Rayane & Rafaela - Negativo Positivo - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayane & Rafaela - Negativo Positivo - Ao Vivo




Negativo Positivo - Ao Vivo
Negative Positive - Live
É, parceira, nesse caso
Yeah, my darling, in this case
É melhor sofrer do que voltar, viu
It's better to suffer than to go back, see?
Com certeza (sem dúvida nenhuma, viu)
For sure (no doubt about it, see)
Ah, ta brincando que quer voltar?
Oh, are you kidding me that you want to come back?
Pode ir tirando o cavalinho da chuva
You can stop dreaming
Ah, sua mãe não te ensinou que é feio trair?
Oh, didn't your mother teach you that cheating is wrong?
Que é pecado mentir desse jeito?
That lying is a sin?
E ainda pergunta se eu quero voltar (quê?)
And you still ask me if I want to come back (what?)
Negativo, eu não volto
Negative, I'm not coming back
Isso não vai dar pra perdoar
This is not going to be forgiven
Positivo, no copo
Positive, I'm having a drink
Mas prefiro sofrer que voltar
But I'd rather suffer than come back
Negativo, eu não volto
Negative, I'm not coming back
Isso não vai dar pra perdoar
This is not going to be forgiven
Positivo, naquela
Positive, I'm on the right track
De deixar de te amar pra me amar
Of falling out of love with you to love myself
Ah, ta brincando que quer voltar?
Oh, are you kidding me that you want to come back?
Pode ir tirando o cavalinho da chuva
You can stop dreaming
Pode tirar o cavalinho da chuva, viu?
You can stop dreaming, okay?
Não volto não
I'm not coming back
De jeito nenhum
No way
Sua mãe não te ensinou que é feio trair?
Didn't your mother teach you that cheating is wrong?
Que é pecado mentir desse jeito?
That lying is a sin?
E ainda pergunta se eu quero voltar
And you still ask me if I want to come back
Negativo, eu não volto
Negative, I'm not coming back
Isso não vai dar pra perdoar
This is not going to be forgiven
Positivo, no copo
Positive, I'm having a drink
Mas prefiro sofrer que voltar
But I'd rather suffer than come back
Negativo, eu não volto
Negative, I'm not coming back
Isso não vai dar pra perdoar
This is not going to be forgiven
Positivo, no naquela
Positive, I'm on the right track
De deixar de te amar pra me amar
Of falling out of love with you to love myself
Negativo, eu não volto
Negative, I'm not coming back
Isso não vai dar pra perdoar
This is not going to be forgiven
Positivo, no copo
Positive, I'm having a drink
Mas prefiro sofrer que voltar
But I'd rather suffer than come back
Negativo, eu não volto
Negative, I'm not coming back
Isso não vai dar pra perdoar
This is not going to be forgiven
Positivo, no naquela
Positive, I'm on the right track
De deixar de te amar pra me amar
Of falling out of love with you to love myself
Ah, ta brincando que quer voltar?
Oh, are you kidding me that you want to come back?
Pode ir tirando o cavalinho da chuva
You can stop dreaming






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.