Paroles et traduction Rayane & Rafaela - Noite Cara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
noite
cara
foi
essa,
Rayane?
Какая
дорогая
ночь
была,
Райан?
Difícil
viu?
Putz!
Тяжело,
да?
Блин!
Um
Marlboro
vermelho
Красная
Мальборо
E
no
cinzeiro
cinzas
И
в
пепельнице
пепел
De
brigas
intrigas
От
ссор
и
интриг,
Que
eu
já
fumei
Которые
я
уже
пережила.
Long
Neck
por
meio
Полбутылки
пива
E
a
cabeça
cheia
de
cana
И
голова
полна
алкоголя,
Que
eu
já
tomei
Который
я
уже
выпила.
Sai
às
19
Вышла
в
7 вечера
Só
pra
tomar
duas
Всего
лишь
на
пару
стаканчиков,
Só
voltei
depois
das
duas
Вернулась
только
после
двух.
Rodando
as
ruas
Колесила
по
улицам,
Rodando
as
ruas
Колесила
по
улицам.
Liguei
de
cara
Позвонила
тебе
сразу,
Não
falei
nada
Ничего
не
сказала.
Um
minuto
de
silêncio
Минута
молчания,
Pra
falar
por
nós
Чтобы
говорить
за
нас
обоих.
Que
noite
cara
Какая
дорогая
ночь.
Cada
garrafa
que
eu
bebia
Каждую
бутылку,
которую
я
выпивала,
Eu
brindava
com
a
saudade
Я
поднимала
тост
за
тоску,
Que
já
tava
um
crois
Которая
уже
была
невыносима.
Liguei
de
cara
Позвонила
тебе
сразу,
Não
falei
nada
Ничего
не
сказала.
Um
minuto
de
silêncio
Минута
молчания,
Pra
falar
por
nós
Чтобы
говорить
за
нас
обоих.
Que
noite
cara
Какая
дорогая
ночь.
Cada
garrafa
que
eu
bebia
Каждую
бутылку,
которую
я
выпивала,
Eu
brindava
com
a
saudade
Я
поднимала
тост
за
тоску,
Que
já
tava
um
crois
Которая
уже
была
невыносима.
Tava
um
crois
Была
невыносима.
Tava
um
crois
Была
невыносима.
Sai
às
19
Вышла
в
7 вечера
Só
pra
tomar
duas
Всего
лишь
на
пару
стаканчиков,
Só
voltei
depois
das
duas
Вернулась
только
после
двух.
Rodando
as
ruas
Колесила
по
улицам,
Rodando
as
ruas
Колесила
по
улицам.
Liguei
de
cara
Позвонила
тебе
сразу,
Não
falei
nada
Ничего
не
сказала.
Um
minuto
de
silêncio
Минута
молчания,
Pra
falar
por
nós
Чтобы
говорить
за
нас
обоих.
Que
noite
cara
Какая
дорогая
ночь.
Cada
garrafa
que
eu
bebia
Каждую
бутылку,
которую
я
выпивала,
Eu
brindava
com
a
saudade
Я
поднимала
тост
за
тоску,
Que
já
tava
um
crois
Которая
уже
была
невыносима.
Liguei
de
cara
Позвонила
тебе
сразу,
Não
falei
nada
Ничего
не
сказала.
Um
minuto
de
silêncio
Минута
молчания,
Pra
falar
por
nós
Чтобы
говорить
за
нас
обоих.
Que
noite
cara
Какая
дорогая
ночь.
Cada
garrafa
que
eu
bebia
Каждую
бутылку,
которую
я
выпивала,
Eu
brindava
com
a
saudade
Я
поднимала
тост
за
тоску,
Que
já
tava
um
crois
Которая
уже
была
невыносима.
Tava
um
crois
Была
невыносима.
Tava
um
crois
Была
невыносима.
Um
Marlboro
vermelho
Красная
Мальборо
E
no
cinzeiro
cinzas
И
в
пепельнице
пепел
De
brigas
intrigas
От
ссор
и
интриг,
Que
eu
já
fumei
Которые
я
уже
пережила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dani Lima, Kito, Rafaela Miranda, Vick, Victor Leonardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.