Rayd feat. Cere & Nba_duvi - Fuori casa - traduction des paroles en allemand

Fuori casa - Rayd traduction en allemand




Fuori casa
Außer Haus
Stare male, sì, per te
Schlecht fühlen, ja, wegen dir
Non mi sembra un buon motivo per mollare tutto
Scheint mir kein guter Grund zu sein, alles hinzuwerfen
Quando prendevo la moto perché
Wenn ich das Motorrad nahm, weil
Volevo salutarti e fare un giro con il gruppo
Ich dich grüßen und eine Runde mit der Gruppe drehen wollte
Stavo giù, fuori casa
Fühlte ich mich down, außer Haus
Pensieri nada
Gedanken nada
Ti aspettavo, tu scendevi
Ich wartete auf dich, du kamst runter
Un abbraccio e ora
Eine Umarmung und jetzt
Son coi miei brotha
Bin ich mit meinen Brothas
Sì, chiusi in tana
Ja, eingeschlossen im Bau
A cercare il giusto mezzo per fare strada
Auf der Suche nach dem richtigen Weg, um Straße zu machen
Mi conosco abbastanza per capire quando sto cadendo
Ich kenne mich gut genug, um zu verstehen, wenn ich falle
E ora sto cadendo
Und jetzt falle ich
Forza, mi riprendo
Komm schon, ich rapple mich auf
No, non sto capendo se per stare meglio
Nein, ich verstehe nicht, ob es zum Besserfühlen
Serva un senso, un po' lo cerco
Einen Sinn braucht, ein bisschen suche ich ihn
Un po' ti penso, un po' mi sento giù
Ein bisschen denke ich an dich, ein bisschen fühle ich mich down
Cosa non va?
Was ist nicht in Ordnung?
Mi chiedo cosa non va
Ich frage mich, was nicht in Ordnung ist
Quando anche di giorno sembra buio
Wenn es selbst tagsüber dunkel scheint
Ma senza te non c'è il plenilunio
Aber ohne dich gibt es kein Vollmondlicht
Tu mi mandi sempre offline, ye
Du schickst mich immer offline, ye
Vesti sempre on fire
Du ziehst immer on fire an
E come fai, giuro, non lo so
Und wie du das machst, schwöre ich, weiß ich nicht
A mandarmi in pappa, solo guai
Mich nur verrückt zu machen, nur Ärger
E "pam" al cuore dry
Und "pam" das Herz trocken
E come finirà non lo so, ya
Und wie es enden wird, weiß ich nicht, ya
Come finirà? Come l'altra sera
Wie wird es enden? Wie neulich Abend
Stase', guarda ma, non torno per cena
Heute Abend, schau, ich komme nicht zum Abendessen
Fuori casa fino a che vedo la luna piena
Außer Haus, bis ich den Vollmond sehe
La testa che mi frena, il cuore che si gela
Der Kopf, der mich bremst, das Herz, das gefriert
Mille storte alla fine mi hanno reso più forte
Tausend Umwege haben mich am Ende stärker gemacht
Con te sai che è diverso perché stringi le corde
Bei dir weißt du, dass es anders ist, weil du die Zügel straff ziehst
Sfidi la mia sorte, aspetti la mia morte
Du forderst mein Schicksal heraus, erwartest meinen Tod
Tu che eri la mia fonte... di autostima
Du, die meine Quelle war... von Selbstwertgefühl
È dura la salita
Der Aufstieg ist hart
Se non mi stai qui vicina, ye
Wenn du nicht hier in meiner Nähe bist, ye
Mi hai rubato le forze
Du hast mir die Kräfte geraubt
Non mi hai lasciato soste
Du hast mir keine Pausen gelassen
Mi hai cambiato la vita
Du hast mein Leben verändert
Ora slegami i nodi, dai lascia la presa
Jetzt löse die Knoten, komm schon, lass los
Non riesco a respirare
Ich kann nicht atmen
Ho la coscienza che mi pesa
Ich habe ein schlechtes Gewissen, das mich belastet
Non capisco se mi odi o se fai l'offesa
Ich verstehe nicht, ob du mich hasst oder ob du beleidigt bist
O se vuoi farmi soffrire il cuore, mentre nell'attesa
Oder ob du mein Herz leiden lassen willst, während ich warte
Tu mi mandi sempre offline, ye
Du schickst mich immer offline, ye
Vesti sempre on fire
Du ziehst immer on fire an
E come fai, giuro, non lo so
Und wie du das machst, schwöre ich, weiß ich nicht
A mandarmi in pappa, solo guai
Mich nur verrückt zu machen, nur Ärger
E "pam" al cuore dry
Und "pam" das Herz trocken
E come finirà non lo so, ya
Und wie es enden wird, weiß ich nicht, ya
Tu mi mandi sempre offline, ye
Du schickst mich immer offline, ye
Vesti sempre on fire
Du ziehst immer on fire an
E come fai, giuro, non lo so
Und wie du das machst, schwöre ich, weiß ich nicht
A mandarmi in pappa, solo guai
Mich nur verrückt zu machen, nur Ärger
E "pam" al cuore dry
Und "pam" das Herz trocken
E come finirà non lo so, ya
Und wie es enden wird, weiß ich nicht, ya





Writer(s): Andrea Duvia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.