Rayda la Sensacion - No Te Vayas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayda la Sensacion - No Te Vayas




No Te Vayas
Don't Go
Tengo que soportar y a la vez contemplar
I have to endure and at the same time watch
Que te alejes de sin poderlo evitar
As you move away from me without being able to prevent it
Si el mismo aire ya me cuesta respirar
If the very air is difficult for me to breathe
Te llevas mi alma
You take my soul
Tengo que soportar y a la vez contemplar
I have to endure and at the same time watch
Que te alejes de sin poderlo evitar
As you move away from me without being able to prevent it
Si el mismo aire ya me cuesta respirar
If the very air is difficult for me to breathe
Te llevas mi alma
You take my soul
No te vayas por favor te pido
Don't go please I beg you
Quédate y sálvame del castigo
Stay and save me from punishment
Que de cobarde nada está escrito
Nothing cowardly is written
Se van y en break quédate conmigo
They leave and take a break, stay with me
Pero mientras tanto
But in the meantime
Dame un minuto escuchar lo que siento
Give me a minute to listen to what I feel
Antes de que te vayas y todo se vuelva un infierno
Before you leave and everything becomes hell
Por tu pasado negro yo pago y lamento
For your dark past, I pay and lament
Por culpa de alguien que no aprovechó su momento
Because of someone who didn't seize their moment
Y no culpo entiendo tu desconfianza
And I don't blame you, I understand your distrust
Pero no es justo que yo pague lo que otro haga
But it's not fair that I pay for what another does
Y en desespero mi corazón te pide a gritos, a gritos
And in despair my heart begs you, screams, screams
No te vayas por favor te pido
Don't go please I beg you
Quédate y sálvame del castigo
Stay and save me from punishment
Que de cobarde nada está escrito
Nothing cowardly is written
Se van y en break quédate conmigo
They leave and take a break, stay with me
Pero mientras tanto
But in the meantime
Tengo que soportar y a la vez contemplar
I have to endure and at the same time watch
Que te alejes de sin poderlo evitar
As you move away from me without being able to prevent it
Si el mismo aire ya me cuesta respirar
If the very air is difficult for me to breathe
Te llevas mi alma
You take my soul
Tengo que soportar y a la vez contemplar
I have to endure and at the same time watch
Que te alejes de sin poderlo evitar
As you move away from me without being able to prevent it
Si el mismo aire ya me cuesta respirar
If the very air is difficult for me to breathe
Te llevas mi alma
You take my soul
Maldito fantasma el que te atormenta
Damn ghost that haunts you
Ese que te impide, ese que te frena
The one that stops you, the one that holds you back
Ese que te cohíbe a dar ese paso
The one that inhibits you from taking that step
Cuando se bien que mueres por estar en mis brazos
When I know you're dying to be in my arms
Mientras busco la forma de hacerte ver
While I'm looking for a way to make you see
Que en poco tiempo ya mucho te he de querer
That in a short time I will love you so much
Y me juego la vida si es cuestión de detenerte
And I'll risk my life if it's a matter of stopping you
Aunque tenga consciente de que en vano lo intente
Even though I'm aware that I try in vain
Pero sigo intentando
But I keep trying
No te vayas por favor te pido
Don't go please I beg you
Quédate y sálvame del castigo
Stay and save me from punishment
Que de cobarde nada está escrito
Nothing cowardly is written
Se van y en break quédate conmigo
They leave and take a break, stay with me
Pero mientras tanto
But in the meantime
No te vayas por favor te pido
Don't go please I beg you
Quédate y sálvame del castigo
Stay and save me from punishment
Que de cobarde nada está escrito
Nothing cowardly is written
Se van y en break quédate conmigo
They leave and take a break, stay with me
Pero mientras tanto
But in the meantime
Tengo que soportar y a la vez contemplar
I have to endure and at the same time watch
Que te alejes de sin poderlo evitar
As you move away from me without being able to prevent it
Si el mismo aire ya me cuesta respirar
If the very air is difficult for me to breathe
Te llevas mi alma
You take my soul
Tengo que soportar y a la vez contemplar
I have to endure and at the same time watch
Que te alejes de sin poderlo evitar
As you move away from me without being able to prevent it
Si el mismo aire ya me cuesta respirar
If the very air is difficult for me to breathe
Te llevas mi alma
You take my soul
Me tiene confundida pues tu boca dice algo
You have me confused because your mouth says something
Que extraño tus ojos te están delatando
That's strange, your eyes are giving you away
Al igual que yo lo estas deseando
Just like me, you're wanting it
¿Qué te pasa nene? no lo pienses tanto
What's wrong baby? Don't think about it too much
Me tiene confundida pues tu boca dice algo
You have me confused because your mouth says something
Que extraño tus ojos te están delatando
That's strange, your eyes are giving you away
Al igual que yo lo estas deseando
Just like me, you're wanting it
¿Qué te pasa nene? no lo pienses tanto
What's wrong baby? Don't think about it too much
No te vayas por favor te pido
Don't go please I beg you
Quédate y sálvame del castigo
Stay and save me from punishment
Que de cobarde nada está escrito
Nothing cowardly is written
Se van y en break quédate conmigo
They leave and take a break, stay with me
Pero mientras tanto
But in the meantime
Tengo que soportar y a la vez contemplar
I have to endure and at the same time watch
Que te alejes de sin poderlo evitar
As you move away from me without being able to prevent it
Si el mismo aire ya me cuesta respirar
If the very air is difficult for me to breathe
Te llevas mi alma
You take my soul
(Mi alma, mi alma)
(My soul, my soul)
(Uhhh, mi alma)
(Uhhh, my soul)





Rayda la Sensacion - No Te Vayas
Album
No Te Vayas
date de sortie
17-07-2017


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.