Paroles et traduction Rayden - Don Creíque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
creo
al
Papa
cuando
recrimina
desde
el
Vaticano
Я
не
верю
Папе,
когда
он
осуждает
в
Ватикане
A
curas
pederastas
leyendo
un
escrito,
un
interiorizado
Священников-педофилов,
читая
заготовленный
текст
No
me
creo
a
la
poli
que
va
con
el
número
placa
tapado
Я
не
верю
полицейскому,
который
скрывает
номерной
знак
Siento
que
es
un
ladrón
de
uniforme,
un
criminal
de
paisano
Чувствую,
что
он
вор
в
форме,
преступник
в
штатском
Tampoco
al
político
del
partido
al
que
más
han
votado
И
политику
из
партии,
за
которую
больше
всего
голосовали
Si
dice
que
han
ganado
siento
que
el
pueblo
es
el
que
ha
fracasado
Если
он
говорит,
что
они
победили,
чувствую,
что
это
народ
потерпел
неудачу
Me
llaman
desconfiado
y
con
razón,
y
es
que
no
creo
en
tantas
cosas
que
Меня
называют
недоверчивым,
и
не
зря,
потому
что
не
верю
во
многие
вещи,
которые
¿Cómo
iba
a
creer
que
tú
eras
la
excepción?
Как
я
мог
поверить,
что
ты
будешь
исключением?
Si
por
creer
no
me
creo
ni
yo
Если
верить,
не
верю
даже
сам
себе
Desconfío
de
todo
lo
que
vea
y
pueda
oír
Не
доверяю
всему,
что
вижу
и
слышу
"Descreído"
dicen,
no
será
por
mí
Говорят
"неверующий",
не
из-за
меня
¿Como
iba
a
creer
que
tú
eras
la
excepción?
Как
я
мог
поверить,
что
ты
будешь
исключением?
Si
por
creer
no
me
creo
ni
yo
Если
верить,
не
верю
даже
сам
себе
Desconfío
de
todo
lo
que
digan
por
ahí
Не
доверяю
всему,
что
говорят
вокруг
Créeme
cuando
digo
que
no
te
creí
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
не
поверил
тебе
No
me
creo
ninguna
palabra
cuando
preceden
al
pero
Не
верю
ни
одному
слову,
когда
за
ним
следует
"но"
Ni
mucho
menos
si
van
iniciadas
con
un
"yo
no
soy"
primero
Тем
более,
если
они
начинаются
с
"я
не"
сначала
Yo
no
soy
machista,
racista,
homófobo
pero
Я
не
сексист,
расист,
гомофоб,
но
No
me
creo
al
que
vierte
opiniones
y
las
convierte
en
vertedero
Не
верю
тому,
кто
высказывает
свое
мнение
и
превращает
его
в
свалку
Tampoco
unos
labios
cerrados
cuando
los
míos
se
acercan
И
не
верю
закрытым
губам,
когда
мои
к
ним
приближаются
Acompañados
de
ojos
abiertos
y
viceversa
Вместе
с
открытыми
глазами,
и
наоборот
Me
inunda
la
idea
de
que
están
faltos
de
piel
Меня
переполняет
мысль
о
том,
что
им
не
хватает
кожи
Al
igual
que
las
mentes
cerradas
siempre
tienen
la
boca
de
abierta
Так
же
как
у
закрытых
разумов
всегда
открыт
рот
No
me
creo
ese
"Dire"
de
banco
cuando
me
abre
la
puerta
Не
верю
"директору"
банка,
когда
он
мне
открывает
дверь
Con
la
sonrisa
en
la
cara
y
no
se
le
cae
de
vergüenza,
no
С
улыбкой
на
лице,
и
его
от
стыда
не
коробит
Ni
al
cantante
que
no
escribe
su
canción
И
певцу,
который
не
пишет
свою
песню
Me
da
pavor
y
mucho
miedo
las
voces
sin
corazón
Мне
становится
жутко
и
страшно
от
голосов
без
сердца
No
me
creo
al
teatro
dictado
del
apuntador
Не
верю
театру,
продиктованному
суфлером
Ni
esos
besos
de
amor
de
películas,
si
los
fuerza
el
guion
И
этим
поцелуям
любви
из
фильмов,
если
их
заставляет
сценарий
Me
llaman
desconfiado
y
con
razón,
y
es
que
no
creo
en
tantas
cosas
que
Меня
называют
недоверчивым,
и
не
зря,
потому
что
не
верю
во
многие
вещи,
которые
¿Cómo
iba
a
creer
que
tú
eras
la
excepción?
Как
я
мог
поверить,
что
ты
будешь
исключением?
Si
por
creer
no
me
creo
ni
yo
Если
верить,
не
верю
даже
сам
себе
Desconfío
de
todo
lo
que
vea
y
pueda
oír
Не
доверяю
всему,
что
вижу
и
слышу
"Descreído"
dicen,
no
será
por
mí
"Неверующий"
говорят,
не
из-за
меня
¿Cómo
iba
a
creer
que
tú
eras
la
excepción?
Как
я
мог
поверить,
что
ты
будешь
исключением?
Si
por
creer
no
me
creo
ni
yo
Если
верить,
не
верю
даже
сам
себе
Desconfío
de
todo
lo
que
digan
por
ahí
Не
доверяю
всему,
что
говорят
вокруг
Créeme
cuando
digo
que
no
te
creí
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
не
поверил
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martínez álvarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.