Rayden - No hago rap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayden - No hago rap




No hago rap
Я не читаю рэп
No hago rap, hago puentes de plata, acicates
Я не читаю рэп, я строю серебряные мосты, стимулы,
Escaparates, vías de escape donde el cora late
Витрины, пути для побега, где сердце бьется чаще.
No hago boom ni hago bap, ni egotrip, no hago trap
Я не делаю бум и не делаю бап, ни эготрип, ни трэп,
Hago tracks que van de boca en boca y no hay debate
Я делаю треки, которые передаются из уст в уста, и тут нет места спорам.
Una debacle que suena en bucle, sale del bafle hasta tu bloque
Катастрофа, которая звучит на повторе, выходит из колонок прямо в твой квартал.
No quiero luces, no quiero flashes, no se crucen, hago de enchufe
Мне не нужны огни, не нужны вспышки, не пересекайтесь, я как розетка.
Hago de chofer de un buldócer, ondas sonoras, ondas de choque
Я как водитель бульдозера, звуковые волны, ударные волны.
No hago rap, no hago rap, no
Я не читаю рэп, я не читаю рэп, нет.
No hago rap, no hago rap, no hago rap, ¿no?
Я не читаю рэп, я не читаю рэп, я не читаю рэп, не так ли?
Hago que goces, hago de fórceps que abren tu tórax
Я заставляю тебя наслаждаться, я как щипцы, которые раскрывают твою грудную клетку,
Abro todas las mentes, odas, cajas fuertes
Открываю все разумы, оды, сейфы.
Hago puentes para el oyente, para personas y otras gentes
Я строю мосты для слушателя, для людей и других народов,
A contracorriente, una apisonadora
Против течения, как асфальтовый каток.
Atronadora, hago lentes de contacto para ver lo que no dicen fuentes
Оглушительный, я делаю контактные линзы, чтобы видеть то, о чем не говорят источники,
Ni tus modas, hago fe de erratas y derrotas
Ни твои моды, я признаю ошибки и поражения,
Piques y piquetes, dimes y diretes, edemas, demos no demagogias
Ссоры и пикеты, сплетни и пересуды, отеки, демо, но не демагогию.
No hago rap, no hago rap, no
Я не читаю рэп, я не читаю рэп, нет,
Y a la par, a la par hago más por
И в то же время, в то же время я делаю больше для,
Más por él, más que sin hacerlo
Больше для него, больше, чем ты, не делая этого.
Hago lo que me sale de dentro
Я делаю то, что идет изнутри.
Lo que siento no-no tiene nombre
То, что я чувствую, не имеет названия,
No pongáis título al sentimiento
Не давайте названия чувствам.
No hago rap y a la par hago más por
Я не читаю рэп, и в то же время я делаю больше для,
Más por él, más que sin hacerlo
Больше для него, больше, чем ты, не делая этого.
No hago rap, hago rapsodias, best sellers
Я не читаю рэп, я создаю рапсодии, бестселлеры.
Hago que en salas, seguidores hagan sold outs
Я делаю так, чтобы в залах мои поклонники устраивали солд-ауты.
Hago poesía pese a quien le pese, y no es por pose
Я пишу стихи, несмотря ни на что, и это не для позы.
Frases que van nuca de nuca hasta dejarte nocaut
Фразы, которые идут от затылка к затылку, пока не нокаутируют тебя.
Hago de tripas, letras, metaliteratura
Я делаю из кишки, букв, мета-литературу,
Conjuntos de certezas, no conjeturas
Набор истин, а не догадок.
Álgebra pura, no pura droga sin cortar
Чистая алгебра, а не чистый наркотик без примесей.
Hago la dura cura de humildad, hago escritura
Я делаю жесткое лекарство из смирения, я пишу.
No hago rap, no hago rap, no
Я не читаю рэп, я не читаю рэп, нет.
No hago rap, no hago rap, no hago rap, ¿no?
Я не читаю рэп, я не читаю рэп, я не читаю рэп, не так ли?
Carne de censura cruda que oprime al opresor
Сырая цензурированная плоть, которая давит на угнетателя,
Carne de cañón con alma, canciones sin canon
Пушечное мясо с душой, песни без канона.
Hago armas de concentración masiva
Я делаю оружие массового поражения,
Excavo hasta hallar la salida de la caverna de Platón
Я рою, пока не найду выход из пещеры Платона.
Lo hago libre y no me pongo límites, no
Я делаю это свободно и не ставлю себе пределы, нет,
Ni trabas, haga lo que haga siempre subo el listón
Никаких препятствий, что бы я ни делал, я всегда поднимаю планку,
O que vibren, lo hago por vocación
Или чтобы вибрировали, я делаю это по призванию.
La acción de cerrar bien la boca y dar voz al corazón
Действие плотно сжать губы и дать голос сердцу.
No hago rap, no hago rap, no
Я не читаю рэп, я не читаю рэп, нет,
Y a la par, a la par hago más por
И в то же время, в то же время я делаю больше для,
Más por él, más que sin hacerlo
Больше для него, больше, чем ты, не делая этого.
Hago lo que me sale de dentro
Я делаю то, что идет изнутри.
Lo que siento no-no tiene nombre
То, что я чувствую, не имеет названия,
No pongáis título al sentimiento
Не давайте названия чувствам.
No hago rap y a la par hago más por
Я не читаю рэп, и в то же время я делаю больше для,
Más por él, más que sin hacerlo
Больше для него, больше, чем ты, не делая этого.
No hago palomitas, hago la vista gorda
Я не делаю попкорн, я закрываю глаза,
Y oídos sordos cuando alguien me menciona
И уши, когда кто-то упоминает меня,
Sin dar mi nombre, no esperen que responda
Не называя моего имени, не ждите, что я отвечу.
Si el sol no se rebaja, no se alarga la sombra
Если солнце не опускается, тень не удлиняется.
No hago que veas el vaso medio lleno
Я не заставляю тебя видеть стакан наполовину полным,
Lo lleno hasta que veas como rebasa y se desborda
Я наполняю его до краев, пока ты не увидишь, как он переливается через край.
Soy la gota que colma y calma el mal ajeno
Я капля, которая переполняет и успокаивает чужую боль.
No hago la copia, hago lo propio
Я не делаю копию, я делаю свое,
Lo que quiero
То, что я хочу.
No hago rap, no hago rap, no
Я не читаю рэп, я не читаю рэп, нет.
No hago rap, no hago rap, no-no-no
Я не читаю рэп, я не читаю рэп, нет-нет-нет.
No hago rap, no hago rap, no-no-no
Я не читаю рэп, я не читаю рэп, нет-нет-нет.





Writer(s): Ale Acosta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.