Rayden - No tengas miedo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden - No tengas miedo




No tengas miedo
Do not be afraid
Ahora que lo peor ya ha pasado
Now that the worst is over
Será mejor dejarlo pasar
It's better to let it go
Que cada uno vaya por su lado
That each goes their own way
Dejarlo todo en manos del azar
Leave everything in the hands of chance
No diré que lo haré por tu bien
I will not say that I will do it for your good
Porque me hacías tanto mal
Because you would do so much wrong to me
No me digas que quieras volver
Do not tell me that you want to come back
Dejándome un hilo del cual pue'a tirar
Leaving me a thread to pull from
Ya no somos nadie
We are nothing anymore
Tan solo otro tipo de túnel
Just another kind of tunnel
Otra manera de aguantar el aire
Another way to hold the air
Tan solo dos sombras que huyen
Just two shadows fleeing
De aquellos cuerpos que en mitad del baile
From those bodies that in the middle of the dance
Reían felices, felices
They laughed happily, happily
Presumiendo hasta de cicatrices
Showing off even scars
Deseo previo a desaire
Previous desire to disdain
No tengas miedo (o-o-o)
Do not be afraid (o-o-o)
Tan solo seguí tu juego (o-o-o)
I just followed your game (o-o-o)
Seguro que en unos años
Sure enough in a few years
Nos encontraremos en mejores manos
We will meet in better hands
Y al mismo veneno
And the same poison
Mejor no digas nada (a-a-a)
Better don't say anything (a-a-a)
Ya lo dice tu mirada (a-a-a)
Your eyes say it all (a-a-a)
Que nos separen los celos
That we are separated by jealousy
Y aleje nuestros egos
And our egos are distant
Quedándose las almas
Staying souls
Buscando el punto ciego (Oh)
Looking for the blind spot (Oh)
Cierra la puerta por fuera
Close the door outside
Que se te escapa el encanto
That your charm escapes
Haz como si te jodiera
Act as if your f***ed up
Como si fuese pa' tanto
As if it was your last
Que te vi poniendo velas
That I saw you putting candles
A dios y al diablo rezando
Praying to God and the devil
Pobre del tonto que quiere un amor
Poor fool that wants a love
Que muera matando
That dies killing
Y tanto, tanto, tanto, tanto te amé
And so, so, so, so much I loved you
Que me cansé de tu montaña rusa y ya me bajé
That I got tired of your roller coaster and I got off
Ahora que empiezas a ver la caída
Now that you are starting to see the fall
Solo puedes mirar hacia arriba
You can only look up
Haciéndose más y más pequeño
Becoming smaller and smaller
Aquello que más querías
That which you love the most
No tengas miedo (o-o-o)
Do not be afraid (o-o-o)
Tan solo seguí tu juego (o-o-o)
I just followed your game (o-o-o)
Seguro que en unos años
Sure enough in a few years
Nos encontraremos en mejores manos
We will meet in better hands
Y al mismo veneno
And the same poison
Mejor no digas nada (a-a-a)
Better don't say anything (a-a-a)
Ya lo dice tu mirada (a-a-a)
Your eyes say it all (a-a-a)
Que nos separen los celos
That we are separated by jealousy
Y aleje nuestros egos
And our egos are distant
Quedándose las almas
Staying souls
Buscando el punto ciego (Oh)
Looking for the blind spot (Oh)





Writer(s): David Martínez álvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.