Paroles et traduction Rayden - Tarde (y mal) [feat. Both Face]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarde (y mal) [feat. Both Face]
Late (and Wrong) [feat. Both Face]
No,
no
me
mires
así
No,
don't
look
at
me
like
that
Que
no
miro
hacia
atrás
I'm
not
looking
back
Tengo
ya
que
partir
I
have
to
leave
now
Hacia
otro
lugar
To
another
place
Lejos
de
ti,
del
qué
dirán
Far
from
you,
from
what
they'll
say
No
me
hagas
maldecir
(Uh
na
na
na)
Don't
make
me
curse
(Uh
na
na
na)
Que
no
quiero
nada
(Uh
na
na
na)
I
don't
want
anything
(Uh
na
na
na)
De
eso
que
me
dabas
(Uh
na
na
na)
Of
what
you
used
to
give
me
(Uh
na
na
na)
Que
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
Cuando
me
hablas,
nada
When
you
talk
to
me,
nothing
Na'
de
na'
Nothing
at
all
Tenías
mucha
cara
y
tuve
mucho
cuento
You
had
a
lot
of
nerve,
and
I
had
a
lot
of
stories
Pero
me
di
cuenta
a
tiempo
de
tu
trama
But
I
realized
your
scheme
in
time
Que
era
la
rama
que
agarraba
siempre
hasta
el
momento
That
was
the
branch
I
always
held
onto
until
the
moment
De
coger
otra
y
ahora
es
cuando
me
soltabas
Of
grabbing
another,
and
now
is
when
you
let
go
Aquí
se
acaba,
aquí
se
acaba
nuestro
nicho
This
is
the
end,
the
end
of
our
niche
De
todo
lo
que
queda
en
entredicho,
por
despecho
Of
everything
that
remains
unspoken,
out
of
spite
Donde
yacen
las
seis
vidas
que
te
amé
Where
the
six
lives
I
loved
you
lie
Junto
a
ese
mes
que
me
quisiste
como
atrezzo
Along
with
that
month
you
loved
me
as
a
prop
Y
sé
que
nunca
fuiste
realidad
And
I
know
you
were
never
real
Tan
sólo
mis
ganas
por
idealizar
Just
my
desire
to
idealize
Quería
ser
cantante
para
que
te
cante
e
hiciese
eterna
I
wanted
to
be
a
singer
so
I
could
sing
to
you
and
make
it
eternal
Y
alguien
que
te
aguante
y
te
comprenda
And
someone
who
could
stand
you
and
understand
you
He
llorado
males,
me
adentré
a
los
siete
males
I've
cried
sorrows,
I've
entered
the
seven
sorrows
Y
no
quiero
ningún
juego
tuyo
ya,
ni
el
de
las
llaves
And
I
don't
want
any
of
your
games
anymore,
not
even
the
one
with
the
keys
Que
te
pierdas,
que
esa
puerta
ya
no
estará
abierta
Get
lost,
that
door
won't
be
open
anymore
Ni
yo
al
otro
lado
cuando
llames
And
I
won't
be
on
the
other
side
when
you
call
Sé
que
ya
no
hay
vuelta
atrás,
(No-oh)
I
know
there's
no
turning
back,
(No-oh)
Ahora
en
balde
Now
in
vain
Ya
no
te
voy
a
esperar
(Te
voy
a
esperar)
I
won't
wait
for
you
anymore
(I'm
going
to
wait
for
you)
No
se
va
a
recuperar
(Llegas
tarde)
It
can't
be
recovered
(You're
late)
Lo
siento,
ya
no
volverá
(Llegas
tarde)
I'm
sorry,
it
won't
come
back
(You're
late)
Como
siempre:
tarde
y
mal
As
always:
late
and
wrong
Las
veces
que
cuesta
decir
un
"lo
siento"
The
times
it's
hard
to
say
"I'm
sorry"
Pudiendo
ganar
siempre
salí
perdiendo
I
could
have
won,
but
I
always
ended
up
losing
Son
tantas
cosas
que
yo
ya
no
entiendo
There
are
so
many
things
I
don't
understand
anymore
Muchas
de
las
que
ahora
me
arrepiento
Many
of
which
I
now
regret
Yo
quise
parar
el
tiempo
I
wanted
to
stop
time
Y
sé
que
no
era
el
momento
(No)
And
I
know
it
wasn't
the
right
time
(No)
¿Qué
es
lo
que
quieres
de
mí?
What
do
you
want
from
me?
Pasé
de
página,
he
de
seguir
I've
turned
the
page,
I
have
to
move
on
Todo
ha
cambiado,
ya
no
es
como
antes
Everything
has
changed,
it's
not
like
it
used
to
be
Tú
sigues
pensando
que
estás
por
delante
You
keep
thinking
you're
ahead
Mucho
que
dar,
tú
muy
poco
me
ofreces
A
lot
to
give,
you
offer
me
very
little
Sin
agua
está
claro
que
el
jardín
no
crece
Without
water,
it's
clear
the
garden
doesn't
grow
Pero
vas
tarde
y
no
hay
solución
But
you're
late
and
there's
no
solution
Yo
nunca
tuve
elección
I
never
had
a
choice
No
me
busques,
que
ya
me
he
encontrado
Don't
look
for
me,
I've
already
found
myself
Con
otros
ojos
mirando
al
pasado
With
different
eyes
looking
at
the
past
Sé
que
ya
no
hay
vuelta
atrás,
(No-oh)
I
know
there's
no
turning
back,
(No-oh)
Ahora
en
balde
Now
in
vain
Ya
no
te
voy
a
esperar
(Te
voy
a
esperar)
I
won't
wait
for
you
anymore
(I'm
going
to
wait
for
you)
No
se
va
a
recuperar
(Llegas
tarde)
It
can't
be
recovered
(You're
late)
Lo
siento,
ya
no
volverá
(Llegas
tarde)
I'm
sorry,
it
won't
come
back
(You're
late)
Como
siempre:
tarde
y
mal
As
always:
late
and
wrong
No,
no
me
mires
así
No,
don't
look
at
me
like
that
Que
no
miro
hacia
atrás
I'm
not
looking
back
Tengo
ya
que
partir
I
have
to
leave
now
Hacia
otro
lugar
To
another
place
Lejos
de
ti,
del
qué
dirán
Far
from
you,
from
what
they'll
say
Que
me
haces
mal
(Que
me
haces
mal)
You
do
me
wrong
(You
do
me
wrong)
No,
no
me
mires
así
(Uh
na
na
na)
No,
don't
look
at
me
like
that
(Uh
na
na
na)
Que
no
miro
hacia
atrás
(Uh
na
na
na)
I'm
not
looking
back
(Uh
na
na
na)
Tengo
ya
que
partir
(Uh
na
na
na)
I
have
to
leave
now
(Uh
na
na
na)
Hacia
otro
lugar
(Uh
na
na
na)
To
another
place
(Uh
na
na
na)
Lejos
de
ti,
del
qué
dirán
(Uh
na
na
na)
Far
from
you,
from
what
they'll
say
(Uh
na
na
na)
Que
me
haces
mal
(Que
me
haces
mal)
You
do
me
wrong
(You
do
me
wrong)
Sé
que
ya
no
hay
vuelta
atrás,
no-oh
I
know
there's
no
turning
back,
no-oh
Ahora
en
balde
Now
in
vain
Ya
no
te
voy
a
esperar
(Te
voy
a
esperar)
I
won't
wait
for
you
anymore
(I'm
going
to
wait
for
you)
No
se
va
a
recuperar
(Llegas
tarde)
It
can't
be
recovered
(You're
late)
Lo
siento,
ya
no
volverá
(Llegas
tarde)
I'm
sorry,
it
won't
come
back
(You're
late)
Como
siempre:
tarde
y
mal
As
always:
late
and
wrong
Llegas
tarde,
tarde
y
mal,
tarde
y
mal,
tarde
You're
late,
late
and
wrong,
late
and
wrong,
late
Ahora
en
balde,
tarde
y
mal,
no
voy
a
esperar
Now
in
vain,
late
and
wrong,
I
won't
wait
Llegas
tarde,
tarde
y
mal,
llegas
tarde
You're
late,
late
and
wrong,
you're
late
Lo
siento,
ya
no
volverá,
llegas
tarde
I'm
sorry,
it
won't
come
back,
you're
late
Como
siempre:
tarde
y
mal
As
always:
late
and
wrong
Uh
na
na
na
(Uh
na
na
na)
Uh
na
na
na
(Uh
na
na
na)
Uh
na
na
na
(Uh
na
na
na)
Uh
na
na
na
(Uh
na
na
na)
Uh
na
na
na
(Uh
na
na
na
na
na)
Uh
na
na
na
(Uh
na
na
na
na
na)
(Uh
na
na
na,
uh
na
na
na)
(Uh
na
na
na,
uh
na
na
na)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martínez álvarez, Marc Albert Bas Francisco, Oriol Bas Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.