Rayden - Ya no quedan centrales como los de antes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden - Ya no quedan centrales como los de antes




Ya no quedan centrales como los de antes
There Are No More Midfielders Like There Used To Be
Los niños ya no quieren ser (quieren ser)
Kids these days, they don't wanna be (wanna be)
Jugadores de ajedrez
Chess players anymore
Dicen que no da pa' comer
They say it doesn't pay the bills
Quieren petarlo fuerte en la red
They wanna blow up online, that's the thrill
Los niños ya no saben bien (saben bien)
Kids these days, they don't really know (really know)
Ni que tienen que defender
What they're supposed to defend
Quieren verlo llover y que del cielo les vaya a caer
They wanna watch it rain and hope the heavens will send
(Primera parte bro)
(First verse, bro)
Estoy callado hasta que la pelota empieza a rodar
I stay silent until the ball starts to roll
Ahí es cuando hablo, campo a mis anchas y di que hablar
That's when I speak, free to roam and control
Lo hago bonito pero chico también me ensuciar
I make it look pretty, but boy, I can get dirty too
No rompo el juego rompo hasta las ganas de jugar
I don't break the game, I break the will to play, it's true
Vengo de un sitio donde nuca se cambia de dorsal
I come from a place where you never change your number
Ni de principios aunque quieran ver minar mi moral
Nor your principles, even if they try to make you stumble
Yo dejo poso entre el que sabe, no el que sabe posar
I leave a mark on those who understand, not those who pose
Y cuando me retiré no colgaré mis botas, mi número retirarán
And when I retire, I won't hang up my boots, they'll retire my number, I suppose
(Ah)
(Ah)
Y me aplaude hasta el público rival
And even the rival crowd applauds me
Normal que el futbol moderno a mi me mire tan mal
No wonder modern football looks at me so badly
Ya que estoy hecho de otro pasta no se vende por ella
Since I'm made of a different cloth, not sold for a fee
Ni lleva puestas casas de apuestas para anunciar
Nor do I wear betting houses to advertise, you see
(One club man)
(One club man)
Soy de los que ya no quedan
I'm one of those who no longer exist
De los que vuelven y no esperan a dejar de sangrar
Of those who return and don't wait to stop bleeding, they persist
De aquellos que libres de marca te marcan en el descuento
Of those who, free of marking, mark you in stoppage time
El único que no se borra a la hora de la verdad
The only one who doesn't erase himself when it's crunch time
Los niños ya no quieren ser (ya no quieren ser)
Kids these days, they don't wanna be (they don't wanna be)
Jugadores de ajedrez
Chess players anymore
Dicen que no da pa' comer
They say it doesn't pay the bills
Quieren petarlo fuerte en la red
They wanna blow up online, that's the thrill
Los niños ya no saben bien (saben bien)
Kids these days, they don't really know (really know)
Ni que tienen que defender
What they're supposed to defend
Quieren verlo llover y que del cielo les vaya a caer
They wanna watch it rain and hope the heavens will send
(Segunda parte bro)
(Second verse, bro)
Los niños ya no quieren ser atletas
Kids these days, they don't wanna be athletes
Están chiquitos no saben sudar la camiseta
They're too young, they don't know how to sweat for the team, it defeats
Los favoritos hasta que ellos se las ven conmigo
The favorites, until they face me, you see
Y mi voz experta en anular el talento enemigo en la zona de castigo
And my expert voice nullifies the enemy's talent in the penalty box, believe me
Se queda en actuación discreta
It remains a discreet performance
Acostumbrado a regalaros grandes recitales
Used to giving you great recitals, a conformance
Pero hoy no vale, así que dile al suplente emergente
But today it's not enough, so tell the emerging substitute
Que no, que no caliente
No, don't warm up, refute
Que no es lo mismo ganarse a la gente que ganar finales
Winning over people is not the same as winning finals, that's the truth
No!
No!
Soy de los que sabe que no va a fallar
I'm one of those who knows he won't fail
Determinante pieza clave crucial (modo leyenda)
Decisive, key, crucial piece (legend mode), prevail
Que no quiere galardones de cara a la galería
Who doesn't want awards for the gallery's sake
Ni celebrar el gol que vale media liga, wah!
Nor celebrate the goal that's worth half the league, for goodness sake!
Que no le pesa ese brazalete de capitán
Who doesn't feel the weight of that captain's armband
Y esta llamado a marcar época
And is called to make history, understand?
De los que gana por zancada y no por zancadilla
Of those who win by stride and not by tripping
Ni baja los brazos hasta que se pite el final
And doesn't give up until the final whistle's ripping
Los niños ya no quieren ser (quieren ser)
Kids these days, they don't wanna be (wanna be)
Jugadores de ajedrez
Chess players anymore
Dicen que no da pa' comer
They say it doesn't pay the bills
Quieren petarlo fuerte en la red
They wanna blow up online, that's the thrill
Los niños ya no saben bien (saben bien)
Kids these days, they don't really know (really know)
Ni que tienen que defender
What they're supposed to defend
Quieren verlo llover y que del cielo les vaya a caer
They wanna watch it rain and hope the heavens will send
Ya no quedan, ya no quedan
There are no more, there are no more
Ya no quedan, ya-ya no quedan
There are no more, there-there are no more
No quedan, no quedan, no quedan, no quedan, no quedan
There are no more, no more, no more, no more, no more
No
No
Ya no quedan, ya no quedan
There are no more, there are no more
Ya no quedan no
There are no more, no





Writer(s): David Martínez álvarez, Gabriel Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.