Paroles et traduction Rayden - Il Guardiano Del Faro
Il Guardiano Del Faro
Хранитель маяка
Sta
là,
con
lo
sguardo
verso
l'orizzonte,
Он
стоит
там,
его
взгляд
устремлен
на
горизонт,
Lui
sta
là,
là,
eeeeh
Он
там,
там,
иии
Guarda
il
mare
dall'alto
e
ripensa
alla
vita
che
ha
fatto,
Он
смотрит
на
море
с
высоты
и
размышляет
о
своей
жизни,
Cullato
dal
suono
delle
onde
che
si
infrangono,
Убаюканный
звуком
волн,
разбивающихся
о
берег,
Nell'isolamento
lui
cerca
se
stesso,
В
одиночестве
он
ищет
себя,
Ha
bisogno
di
silenzio,
Он
нуждается
в
тишине,
Di
dare
un
taglio
netto
per
trovare
un
senso
В
том,
чтобы
покончить
со
всем
и
найти
смысл
Di
notte
resta
sveglio,
ha
gli
occhi
di
chi
По
ночам
он
бодрствует,
в
его
глазах
сквозит
Ogni
sfida
della
vita
l'ha
presa
di
petto,
Тот,
кто
с
мужеством
принимал
любой
вызов
жизни,
Lassù
è
così
vicino
a
Там,
наверху,
он
так
близок
к
Dio
come
se
Dio
potesse
sentirlo
meglio
Богу,
как
будто
Он
мог
лучше
его
услышать
E
rispondere
a
tutti
i
suoi
dubbi,
ricominciare
da
zero,
И
ответить
на
все
его
сомнения,
начать
все
с
нуля,
Come
da
bambini,
"libera
tutti",
Как
в
детстве,
"освободи
всех",
Ora
che
fa
luce
alle
barche
nel
porto
Теперь
он
освещает
путь
кораблям
в
порту
E
ha
paura
del
vuoto
se
si
affaccia
di
sotto.
И
боится
пустоты,
если
заглянет
вниз.
E
chi
lo
sa
se
prevale
la
solitudine
o
la
libertà?
Кто
знает,
что
сильнее,
одиночество
или
свобода?
Mentre
guarda
l'orizzonte
nell'immensità,
Глядя
на
бескрайний
горизонт,
Il
Sole
è
ancora
pallido
ma
splenderà,
Солнце
еще
бледное,
но
скоро
засияет,
A
restare
soli
con
stessi
Оставаясь
наедине
с
собой,
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Il
guardiano
del
faro,
cerca
risposte
nell'oceano,
Хранитель
маяка
ищет
ответы
в
океане,
Perché
il
metodo
per
essere
felice
nelle
scuole
non
lo
insegnano,
no
Потому
что
в
школах
не
учат,
как
быть
счастливым,
нет
Con
quella
cravatta
si
sentiva
un
automa,
В
галстуке
он
чувствовал
себя
автоматом,
Questa
scelta
è
stata
come
svegliarsi
dal
coma,
Этот
выбор
был
подобен
пробуждению
от
комы,
Via
dalla
città,
via
dalla
società,
dai
ritmi
che
non
gli
appartengono,
Прочь
из
города,
прочь
от
общества,
от
ритма,
который
ему
не
принадлежит,
Da
gente
che
lotta
solo
per
il
superfluo,
Вдали
от
людей,
которые
борются
только
за
излишества,
Da
chi
non
ha
mai
tempo,
e
alza
il
volume
del
mondo
soltanto
per
non
guardarsi
dentro,
От
тех,
у
кого
никогда
нет
времени,
а
шум
мира
усиливает,
лишь
бы
не
смотреть
внутрь
себя,
Era
una
scelta
indispensabile,
mica
facile,
Это
был
неизбежный
выбор,
вовсе
не
легкий,
Impensabile,
senza
motivazioni
valide,
Немыслимый
без
веских
причин,
E
il
coraggio
di
quest'uomo
è
raro,
И
мужество
этого
человека
редкость,
Mollare
tutto
per
fare
il
guardiano
del
faro,
Бросить
все,
чтобы
стать
хранителем
маяка,
Solo
per
illuminarci,
Только
для
того,
чтобы
освещать
нам
путь,
E
anche
se
è
in
cerca
di
se
stesso
è
un
punto
di
riferimento
per
gli
altri
И
даже
если
он
ищет
себя,
он
стал
точкой
отсчета
для
других
E
chi
lo
sa
se
prevale
la
solitudine
o
la
libertà?
Кто
знает,
что
сильнее,
одиночество
или
свобода?
Mentre
guarda
l'orizzonte
nell'immensità,
Глядя
на
бескрайний
горизонт,
Il
Sole
è
ancora
pallido
ma
splenderà,
Солнце
еще
бледное,
но
скоро
засияет,
A
restare
soli
con
stessi
Оставаясь
наедине
с
собой,
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Il
guardiano
del
faro,
cerca
risposte
nell'oceano,
Хранитель
маяка
ищет
ответы
в
океане,
Perché
il
metodo
per
essere
felice
nelle
scuole
non
lo
insegnano,
no
Потому
что
в
школах
не
учат,
как
быть
счастливым,
нет
Avere
il
coraggio
di
lasciare
tutto,
per
qualcosa
di
più
importante,
Набраться
смелости
оставить
все
ради
чего-то
более
важного,
Avere
il
coraggio
di
cambiare
tutto,
per
qualcosa
di
più
importante,
Набраться
смелости
изменить
все
ради
чего-то
более
важного,
Perché
si
vive
una
volta
sola,
Потому
что
живем
мы
только
один
раз,
Perché
si
vive
una
volta
sola
si
Потому
что
живем
мы
только
один
раз,
да
E
chi
lo
sa
se
prevale
la
solitudine
o
la
libertà?
Кто
знает,
что
сильнее,
одиночество
или
свобода?
Mentre
guarda
l'orizzonte
nell'immensità,
Глядя
на
бескрайний
горизонт,
Il
Sole
è
ancora
pallido
ma
splenderà,
Солнце
еще
бледное,
но
скоро
засияет,
A
restare
soli
con
stessi
Оставаясь
наедине
с
собой,
Come
si
fa?
Как
это
сделать?
Il
guardiano
del
faro,
cerca
risposte
nell'oceano,
Хранитель
маяка
ищет
ответы
в
океане,
Perché
il
metodo
per
essere
felice
nelle
scuole
non
lo
insegnano,
no
Потому
что
в
школах
не
учат,
как
быть
счастливым,
нет
Nelle
scuole
non
lo
insegnano,
no,
В
школах
не
учат,
нет,
Nelle
scuole
non
lo
insegnano,
no.
В
школах
не
учат,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.