Rayden, Emis Killa & Jake La Furia - Anche le stelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden, Emis Killa & Jake La Furia - Anche le stelle




Anche le stelle
Even the Stars
In mezzo al fango non puoi contare sugli altri
In the middle of the mud you can't count on others,
Tocca scegliere, farti da solo o rimanere solo a farti
Gotta choose, do it yourself or be left alone to do yourself.
Sono il meglio tra i cattivi esempi, un vivo tra i morti viventi
I'm the best of the bad examples, a living among the living dead,
Un fottuto vincente in mezzo ai perdenti
A fucking winner among losers.
Dimentica l'uscita di scena autentica
Forget the authentic exit,
La mia fine è sottoterra e la tua idem, identica
My end is underground and yours is the same, identical.
Crisi d'identità, lo credo anch'io
Identity crisis, I think so too,
Sei soltanto carne uscita dallo stampino di Dio
You're just flesh out of God's mold.
Il mondo è mio ma anche tuo, anche se io lo afferro
The world is mine but yours too, even if I grasp it
Mentre tu, anche no, resti fermo, invecchi dentro
While you, not even, stay still, grow old inside.
Io non la voglio una vita in fabbrica a fare la plastica
I don't want a life in a factory making plastic,
Otto ore del cazzo dietro a una macchina
Eight fucking hours behind a machine.
Se spacchi ma non sei nessuno
If you're good but you're a nobody
Forse non spacchi abbastanza e rimani dove sei a spaccarti il culo
Maybe you're not good enough and you stay where you are busting your ass.
Che si vinca o no, scelgo di sognare perché questa vita è un incubo
Whether I win or not, I choose to dream because this life is a nightmare,
Non svegliarmi adesso che sorrido dog
Don't wake me up now that I'm smiling, dog.
Nessuno si ricorda di (di) cos'è successo ieri
No one remembers what happened yesterday (yesterday)
Conta dove stai ora, ora (non dov'eri)
It matters where you are now, now (not where you were).
La sorte cambia in fretta i suoi voleri
Fate quickly changes its wishes,
E prima o poi le stelle diventano buchi neri
And sooner or later the stars become black holes.
Nessuno si ricorda di (di) cos'è successo ieri
No one remembers what happened yesterday (yesterday)
Conta dove stai ora, ora (non dov'eri)
It matters where you are now, now (not where you were).
Anche le stelle diventano buchi neri
Even the stars become black holes.
Anche le stelle diventano buchi neri
Even the stars become black holes.
Il passato è soltanto uno spettro
The past is just a ghost
E la cosa più importante è imparare a lasciarselo indietro
And the most important thing is to learn to leave it behind.
Non sono mai fermo, dinamismo
I'm never still, dynamism,
Non resto schiavo del mio personaggio, Lou Ferrigno
I don't remain a slave to my character, Lou Ferrigno.
Come l'amico d'infanzia che rivedi tutto convinto
Like the childhood friend you see again all convinced,
Ancora oggi vive sulle panchine ma non è Mourinho
Still today he lives on the benches but he is not Mourinho.
Mi lascio indietro tutto
I leave everything behind,
Sono già stato ostaggio del mio passato
I've already been hostage to my past.
Vittima di me stesso come quando ho amato
Victim of myself as when I loved
Perché ogni momento perso a soffrire nessuna me l'ha mai ridato
Because no one ever gave me back every moment I wasted suffering.
Ed è lo stesso con la gloria terrena
And it's the same with earthly glory,
La gente osanna il vincitore nell'arena
People hail the winner in the arena
Ma con la stessa fretta con cui ti eleva ti dimentica
But with the same haste with which it elevates you it forgets you.
Per questo metto tutto me stesso
That's why I put all of myself in,
Uso la testa devo brillare nel firmamento
I use my head I have to shine in the firmament,
Non guardo le stelle, ma voglio diventare il sole per stare al centro
I don't look at the stars, but I want to become the sun to be at the center.
Nessuno si ricorda di (di) cos'è successo ieri
No one remembers what happened yesterday (yesterday)
Conta dove stai ora, ora (non dov'eri)
It matters where you are now, now (not where you were).
La sorte cambia in fretta i suoi voleri
Fate quickly changes its wishes,
E prima o poi le stelle diventano buchi neri
And sooner or later the stars become black holes.
Nessuno si ricorda di (di) cos'è successo ieri
No one remembers what happened yesterday (yesterday)
Conta dove stai ora, ora (non dov'eri)
It matters where you are now, now (not where you were).
Anche le stelle diventano buchi neri
Even the stars become black holes.
Anche le stelle diventano buchi neri
Even the stars become black holes.
Le stelle cadono sempre quando nessuno le guarda
Stars always fall when no one is looking at them,
Frate soltanto Dio lo sa dove le manda
Brother, only God knows where he sends them.
Questo business mi mette alla prova
This business is putting me to the test,
Sempre pronto, faccio roba super, super nuova, zio, sono una supernova
Always ready, I make super, super new stuff, man, I'm a supernova.
La mia fama mi precede, la mia fama mi perseguita
My fame precedes me, my fame haunts me,
A volte vorrei gente che non mi vede e che mi evita
Sometimes I wish people wouldn't see me and avoid me.
Le stelle hanno un problema serio
Stars have a serious problem,
Chi le guarda aspetta che cadano, fra', quello che vogliono è il desiderio
Those who look at them wait for them to fall, bro, what they want is a wish.
Sto in questa galassia, col pieno d'ansia
I'm in this galaxy, full of anxiety,
Con Dio che guida i passi e il Diavolo che cambia il ritmo della danza
With God guiding my steps and the Devil changing the rhythm of the dance.
Ho fatto un po' di merda, così la sconto tutti i giorni
I messed up a little bit, so I pay for it every day,
È una voce che mi atterra e l'ascolto tutti i giorni
It's a voice that brings me down and I listen to it every day.
Non so se l'influenza delle stelle esista o no
I don't know if the influence of the stars exists or not,
Scrivo di notte, così ho le stelle che mi assistono
I write at night, so I have the stars to assist me.
Zio, gas e particelle, Big Bang sotto la pelle
Man, gas and particles, Big Bang under my skin,
Quando faccio il rap, frate, sono cinque stelle, L
When I rap, bro, it's five stars, L.
Nessuno si ricorda di (di) cos'è successo ieri
No one remembers what happened yesterday (yesterday)
Conta dove stai ora, ora (non dov'eri)
It matters where you are now, now (not where you were).
La sorte cambia in fretta i suoi voleri
Fate quickly changes its wishes,
E prima o poi le stelle diventano buchi neri
And sooner or later the stars become black holes.
Nessuno si ricorda di (di) cos'è successo ieri
No one remembers what happened yesterday (yesterday)
Conta dove stai ora, ora (non dov'eri)
It matters where you are now, now (not where you were).
Anche le stelle diventano buchi neri
Even the stars become black holes.
Anche le stelle diventano buchi neri
Even the stars become black holes.





Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Francesco Vigorelli, Marco Richetto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.