Rayden feat. Fredi Leis - Solo los amantes sobreviven (feat. Fredi Leis) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden feat. Fredi Leis - Solo los amantes sobreviven (feat. Fredi Leis)




Solo los amantes sobreviven (feat. Fredi Leis)
Only Lovers Survive (feat. Fredi Leis)
¿Qué quiero hacerte?, deshacerte
What do I want to do to you? Undo you,
Como arena entre los dedos, como lava incandescente
Like sand between my fingers, like incandescent lava.
En tu cuerpo un fuerte que me cubra de la gente
In your body, a fortress to shield me from the people
Y sus castillos en el aire, sin luz ni agua corriente
And their castles in the air, without light or running water.
¿Qué quiero hacerte? Cemento fresco
What do I want to do to you? Fresh cement,
Plantar mis huellas en tu cuerpo y que no te seques
Plant my footprints on your body and keep you from drying.
Que seas la lluvia que no pare sobre este desierto
Be the rain that doesn't stop over this desert,
Un trofeo que mostrarles cuando te disequen
A trophy to show them when they dissect you.
Que no, que no
No, no way.
¿Qué quiero hacerte?, un nuevo idioma
What do I want to do to you? A new language,
Una nueva lengua que no se trabe (travesuras)
A new tongue that doesn't stumble (mischief).
Que no se hable entre personas ni nomenclaturas
That isn't spoken between people or nomenclatures,
De labio a labio, de tu cintura a comisuras
From lip to lip, from your waist to the corners of your mouth.
Que quiero hacerte tantas cosas que ya no
I want to do so many things to you that I no longer know
Por qué te cuento todo esto y no lo empiezo a hacer
Why I'm telling you all this and not starting to do it.
Que quiero hacerte tantas cosas que ya no
I want to do so many things to you that I no longer know
Qué punto acaba lo de hacernos pa' solo querer
At what point does doing things to each other stop and just loving begin?
¿Qué hacer?
What to do?
La, larara-rararara
La, larara-rararara
¿Qué hacer, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
What to do, what to do, what to do, what to do?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué acércate?
What to do, what to do, come closer?
¿Qué hacer cuando entras a matar y me rematas a placer?
What to do when you come in for the kill and finish me off at your pleasure?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
What to do, what to do, what to do, what to do?
Yo ya no qué hacerte más
I don't know what else to do to you,
Si me dejas, pruebo
If you let me, I'll try.
Que quiero hacerte lo que no te hicieron
I want to do to you what they didn't do to you,
O que no hiciste
Or what you didn't do.
Si aprendiste un par de trucos nuevos, ahora sin trucos
If you learned a couple of new tricks, now without tricks,
Que quiero hacerte un par de juegos
I want to play a couple of games with you.
Comer tu fruto sin dejarme magia para luego (no)
Eat your fruit without leaving any magic for later (no).
Que quiero hacerlo en cualquier sitio porque no te escondes
I want to do it anywhere because you don't hide,
Y que no importe cómo, cuándo, ni por qué ni dónde
And it doesn't matter how, when, why, or where.
De tal manera que me cuele hasta en tus pensamientos
In such a way that I sneak into your thoughts,
Si estás con otro, tengas miedo de gritar mi nombre
If you're with another, you'll be afraid to scream my name.
Quiero hacerte que seas gata por las azoteas y me abofeteas
I want to make you a cat on the rooftops, slapping me,
Una loba que busca pelea
A she-wolf looking for a fight.
Recorrer y recorrernos los áticos de toda la gran vía
To roam and explore the attics of the entire Gran Vía,
La ventana para que Madrid lo vea, Kea
The window for Madrid to see, Kea.
Que quiero hacértelo otra vez
I want to do it to you again,
De cara o contra la pared
Facing or against the wall.
Que quiero hacerte tanto
I want to do so much to you
Que al final te vas a hacer querer
That in the end, you'll make yourself loved.
¿Qué hacer, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
What to do, what to do, what to do, what to do?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, que acércate
What to do, what to do, come closer?
¿Qué hacer cuando entras a matar y me rematas a placer?
What to do when you come in for the kill and finish me off at your pleasure?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
What to do, what to do, what to do, what to do?
Yo ya no qué hacerte más
I don't know what else to do to you,
Si me dejas, pruebo
If you let me, I'll try.
¿Qué hacer, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
What to do, what to do, what to do, what to do?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, que acércate
What to do, what to do, come closer?
¿Qué hacer cuando entras a matar y me rematas a placer?
What to do when you come in for the kill and finish me off at your pleasure?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
What to do, what to do, what to do, what to do?
Yo ya no qué hacerte más
I don't know what else to do to you,
No, no, no, no
No, no, no, no.
Quiero callarte en la cama, besarte en la calle
I want to silence you in bed, kiss you in the street,
Quiero hacerlo en camerinos, y que todos saben
I want to do it in dressing rooms, and let everyone know.
Que me despiertes comiéndome y tengas mi llave
Wake me up by eating me and have my key,
Encontrarnos en un AVE y no daré detalles
Meet on a high-speed train and I won't give details.
Mientras grabas una histories, bajar de tu ombligo
While you record a story, go down from your navel,
Mientras sigo, ver qué cara quedará en el vídeo
While I continue, see what face will be left in the video.
Quiero hacerte tantas cosas que no qué hacer
I want to do so many things to you that I don't know what to do,
Lo que sé, es que lo que sea lo quiero contigo
What I do know is that whatever it is, I want it with you.





Writer(s): David Martínez álvarez, Fredi Leis, Paco Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.