Rayden feat. Fredi Leis - Solo los amantes sobreviven (feat. Fredi Leis) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayden feat. Fredi Leis - Solo los amantes sobreviven (feat. Fredi Leis)




Solo los amantes sobreviven (feat. Fredi Leis)
Только влюбленные выживают (feat. Fredi Leis)
¿Qué quiero hacerte?, deshacerte
Что я хочу с тобой сделать?, уничтожить тебя
Como arena entre los dedos, como lava incandescente
Как песок сквозь пальцы, как раскаленная лава
En tu cuerpo un fuerte que me cubra de la gente
В твоем теле - крепость, что скроет меня от толпы
Y sus castillos en el aire, sin luz ni agua corriente
И их воздушных замков без света и проточной воды
¿Qué quiero hacerte? Cemento fresco
Что я хочу с тобой сделать? Мокрый цемент
Plantar mis huellas en tu cuerpo y que no te seques
Оставить отпечатки на твоем теле, чтобы ты не высохла
Que seas la lluvia que no pare sobre este desierto
Быть дождем, который не прекратится над этой пустыней
Un trofeo que mostrarles cuando te disequen
Трофеем, которым я похвастаюсь, когда они тебя препарируют
Que no, que no
Что нет, нет
¿Qué quiero hacerte?, un nuevo idioma
Что я хочу с тобой сделать?, новый язык
Una nueva lengua que no se trabe (travesuras)
Новый язык, который не запнется (проделки)
Que no se hable entre personas ni nomenclaturas
Которым не говорят ни люди, ни научные термины
De labio a labio, de tu cintura a comisuras
От губ к губам, от твоей талии к уголкам
Que quiero hacerte tantas cosas que ya no
Таких вещей хочу с тобой сделать, что уже не знаю,
Por qué te cuento todo esto y no lo empiezo a hacer
Почему я рассказываю тебе все это, но не начинаю действовать
Que quiero hacerte tantas cosas que ya no
Таких вещей хочу с тобой сделать, что уже не знаю,
Qué punto acaba lo de hacernos pa' solo querer
Где заканчивается создание нас и начинается только желание
¿Qué hacer?
Что делать?
La, larara-rararara
Ля-ля-ля-ра-ра-ра
¿Qué hacer, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
Что делать, что делать, что делать, что делать?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué acércate?
Что делать, что делать, подойди
¿Qué hacer cuando entras a matar y me rematas a placer?
Что делать, когда ты приходишь убивать и добиваешь меня с наслаждением?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
Что делать, что делать, что делать, что делать?
Yo ya no qué hacerte más
Я уже не знаю, что еще с тобой делать
Si me dejas, pruebo
Если ты позволишь, я попробую
Que quiero hacerte lo que no te hicieron
Хочу сделать с тобой то, что с тобой не сделали
O que no hiciste
Или чего ты не сделала
Si aprendiste un par de trucos nuevos, ahora sin trucos
Если ты выучила несколько новых трюков, то теперь без трюков
Que quiero hacerte un par de juegos
Хочу поиграть с тобой в несколько игр
Comer tu fruto sin dejarme magia para luego (no)
Съесть твой плод, не оставляя себе магии (нет)
Que quiero hacerlo en cualquier sitio porque no te escondes
Хочу делать это где угодно, потому что ты не прячешься
Y que no importe cómo, cuándo, ni por qué ni dónde
И не важно, как, когда, почему и где
De tal manera que me cuele hasta en tus pensamientos
Так, чтобы я проник даже в твои мысли
Si estás con otro, tengas miedo de gritar mi nombre
Если ты будешь с другим, ты будешь бояться кричать мое имя
Quiero hacerte que seas gata por las azoteas y me abofeteas
Хочу, чтобы ты стала кошкой на крышах и дала мне пощечину
Una loba que busca pelea
Волчицей, которая ищет драки
Recorrer y recorrernos los áticos de toda la gran vía
Пройтись и пробежать по чердакам всего Гран-Виа
La ventana para que Madrid lo vea, Kea
Окошко, чтобы Мадрид видел это, Кеа
Que quiero hacértelo otra vez
Хочу сделать это снова
De cara o contra la pared
Лицом к лицу или к стене
Que quiero hacerte tanto
Хочу так много с тобой сделать,
Que al final te vas a hacer querer
Что в конце концов ты захочешь меня
¿Qué hacer, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
Что делать, что делать, что делать, что делать?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, que acércate
Что делать, что делать, подойди
¿Qué hacer cuando entras a matar y me rematas a placer?
Что делать, когда ты приходишь убивать и добиваешь меня с наслаждением?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
Что делать, что делать, что делать, что делать?
Yo ya no qué hacerte más
Я уже не знаю, что еще с тобой делать
Si me dejas, pruebo
Если ты позволишь, я попробую
¿Qué hacer, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
Что делать, что делать, что делать, что делать?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, que acércate
Что делать, что делать, подойди
¿Qué hacer cuando entras a matar y me rematas a placer?
Что делать, когда ты приходишь убивать и добиваешь меня с наслаждением?
¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?, ¿Qué hacer?
Что делать, что делать, что делать, что делать?
Yo ya no qué hacerte más
Я уже не знаю, что еще с тобой делать
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
Quiero callarte en la cama, besarte en la calle
Хочу заткнуть тебя в постели, целовать на улице
Quiero hacerlo en camerinos, y que todos saben
Хочу делать это в гримерках, чтобы все знали
Que me despiertes comiéndome y tengas mi llave
Чтобы ты будила меня, лаская меня, и у тебя был мой ключ
Encontrarnos en un AVE y no daré detalles
Встретиться в скоростном поезде и не вдаваться в подробности
Mientras grabas una histories, bajar de tu ombligo
Пока ты снимаешь истории, спускаться с твоего пупка
Mientras sigo, ver qué cara quedará en el vídeo
И при этом смотреть, какое лицо будет в видео
Quiero hacerte tantas cosas que no qué hacer
Таких вещей хочу с тобой сделать, что не знаю, что делать
Lo que sé, es que lo que sea lo quiero contigo
Но одно я знаю точно - что бы это ни было, я хочу это с тобой





Writer(s): David Martínez álvarez, Fredi Leis, Paco Salazar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.