Rayden, Momo & Pseudónimo - No Hay Otro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden, Momo & Pseudónimo - No Hay Otro




No Hay Otro
There Is No Other
Por todos esos fieles que ya llevan años en el rap
For all those faithful who have been in rap for years
Y saben de lo que soy capaz
And know what I'm capable of
Estoy aquí por mil motivos y ninguno fue el azar
I'm here for a thousand reasons and none of them were chance
Estuve en bares, depresiones,
I've been in bars, depressions,
Fui de males a peores
I went from bad to worse
Pero la vida no tiene sentido, si no te levantas se va a escapar
But life has no meaning if you don't get up, it's going to escape
No me compares tus canciones de amores
Don't compare your love songs to me
Con sentimientos reales
With real feelings
Los que lo hacemos sabemos quién vale
Those of us who do it know who's worthy
Hablan de drogas, yo les hablo de John Fante
They talk about drugs, I talk to them about John Fante
no serías tan poco si no te creyeras tanto
You wouldn't be so little if you didn't think you were so much
Ya sabes quién: Momo, Pseudo, Rayden
You know who: Momo, Pseudo, Rayden
no te lo montas bien, Torbe se lo monta bien
You don't do well, Torbe does well
La fama, no la entiendo, como a los minions
Fame, I don't understand it, like the minions
Mama, yo aprendo inglés en Xvideos
Mama, I learn English on Xvideos
Me gusta el sexo del fino, del que salpica
I like fine sex, the kind that splatters
El amor, como el humor, se pierde cuando se explica
Love, like humor, is lost when explained
Yo me identifico con el que lucha a su destino
I identify with the one who fights his destiny
Como el toro abatido cuando cornea a su asesino.
Like the slaughtered bull when it gores its killer.
(Digo: boom!)
(I say: boom!)
que todo tiene un final, no hay más
I know everything has an end, there is no more
Aprovecho, lo que tengo se irá
I take advantage, what I have will go away
Porque no, no hay otro, sabes que no,
Because no, there is no other, you know there isn’t,
No hay no hay otro, como yo.
There’s no, there’s no other like me.
Ellos quieren comparar mi estilo, soy un maybach
They want to compare my style, I'm a Maybach
Nunca existirá otro igual
There will never be another one like it
No hay, no hay otro, sabes que no,
There is not, there is no other, you know there isn’t,
No hay, no hay otro, como yo.
There is not, there is no other, like me.
Queréis sonar yankee actual, noventero
You want to sound Yankee current, nineties
Pero aquí lo más fundamental es sonar sincero
But here the most fundamental thing is to sound sincere
Escucho a muchos y a pocos me creo
I listen to many and believe few
Lo tuyo no es arriesgar es un sucedáneo de otro 'quiero y no puedo'
Yours is not to risk, it is a substitute for another 'I want and I can't'
Que sí, que sí, que ya sabemos lo que es tener el flow
Yes, yes, yes, we already know what it is to have the flow
Tienes que tener fe pa' sonar como yo
You have to have faith to sound like me
Como Pseudo y el Mo, te crees los Boo
Like Pseudo and Mo, you think you’re the Boo
Por nacer en los day teens y claro, yo Depeche Mode
For being born in the day teens and of course, I'm Depeche Mode
Sal del club, que lo prendo fuego con mis razones
Get out of the club, that I set it on fire with my reasons
En cada punch vengo con más huevos que Simeone
In each punch I come with more balls than Simeone
Vienes del who? Yo del show, raperos sexty
You come from who? I come from the show, sexy rappers
De recitaros cómo parto los panties con mis patrones
To recite to you how I split panties with my patterns
Deja de mirar tu ombligo y digo
Stop looking at your navel and I say
Que esto es un dildo para los duros de oído, ¿sigo?
That this is a dildo for the hard of hearing, shall I continue?
Que debe ser jodido que solo muevan el cuello con tu música
It must be damn hard that they only move their necks with your music
Pero no se les mueva nada por dentro contigo.
But nothing inside them moves with you.
que todo tiene un final, no hay más
I know everything has an end, there is no more
Aprovecho, lo que tengo se irá
I take advantage, what I have will go away
Porque no, no hay otro, sabes que no,
Because no, there is no other, you know there isn’t,
No hay no hay otro, como yo.
There’s no, there’s no other like me.
Ellos quieren comparar mi estilo, soy un maybach
They want to compare my style, I'm a Maybach
Nunca existirá otro igual
There will never be another one like it
No hay, no hay otro, sabes que no,
There is not, there is no other, you know there isn’t,
No hay, no hay otro, como yo.
There is not, there is no other, like me.
Sigo tropezando con las piedras de siempre
I keep tripping over the same old stones
Cómo no, ya las pillé, como a la verdad cuando miente, ah
Of course, I already got them, like the truth when it lies, ah
Con la fatiga del que no se arrepiente, nunca para,
With the fatigue of one who does not repent, never stops,
Sigue adelante y lo que dice lo cumple, yeah
Keep going and what it says it fulfills, yeah
No es tan simple, no siempre salen bien
It's not that simple, they don't always work out
Pero mis canciones hablan solas, nunca competí con nadie
But my songs speak for themselves, I never competed with anyone
Hice el camino, es fácil, no preocupa lo que llegue
I made the way, it's easy, don't worry about what comes
El presente está en la mano y el futuro es solo un "puede"
The present is in the hand and the future is just a "maybe"
Nadie sube nunca adonde llueve
Nobody ever goes up where it rains
Nunca podrás comprender a un loco cuando no lo eres
You will never be able to understand a madman when you are not one
Siempre traje hechos los deberes
I always brought my homework done
No hay opción, ya la busqué
There is no option, I already looked for it
Para el destino es donde me esperes
For me, destiny is where you wait for me
Tengo vocación, tengo la paciencia
I have a vocation, I have the patience
El trabajo hecho y no la recompensa
The work done and not the reward
Donde pisen mis pies tendré mi casa
Where my feet tread I will have my house
Donde suene mi voz está mi herencia.
Where my voice sounds is my inheritance.
que todo tiene un final, no hay más
I know everything has an end, there is no more
Aprovecho, lo que tengo se irá
I take advantage, what I have will go away
Porque no, no hay otro, sabes que no,
Because no, there is no other, you know there isn’t,
No hay no hay otro, como yo.
There’s no, there’s no other like me.
Ellos quieren comparar mi estilo, soy un maybach
They want to compare my style, I'm a Maybach
Nunca existirá otro igual
There will never be another one like it
No hay, no hay otro, sabes que no,
There is not, there is no other, you know there isn’t,
No hay, no hay otro, como yo.
There is not, there is no other, like me.
No hay otro que te pague con una canción, que cobre en un aplauso,
There is no other who pays you with a song, who charges in applause,
No hay otro que mejore el silencio, y sepa que eres el mejor ejemplo,
There is no other who improves silence, and knows that you are the best example,
No hay otro que se beba lo mejor en besos y lo peor en vasos,
There is no other who drinks the best in kisses and the worst in glasses,
No hay otro, no, no hay otro como yo.
There is no other, no, there is no other like me.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.