Paroles et traduction Rayden, Momo & Pseudónimo - No Hay Otro
No Hay Otro
There Is No Other
Por
todos
esos
fieles
que
ya
llevan
años
en
el
rap
For
all
those
faithful
who
have
been
in
rap
for
years
Y
saben
de
lo
que
soy
capaz
And
know
what
I'm
capable
of
Estoy
aquí
por
mil
motivos
y
ninguno
fue
el
azar
I'm
here
for
a
thousand
reasons
and
none
of
them
were
chance
Estuve
en
bares,
depresiones,
I've
been
in
bars,
depressions,
Fui
de
males
a
peores
I
went
from
bad
to
worse
Pero
la
vida
no
tiene
sentido,
si
no
te
levantas
se
va
a
escapar
But
life
has
no
meaning
if
you
don't
get
up,
it's
going
to
escape
No
me
compares
tus
canciones
de
amores
Don't
compare
your
love
songs
to
me
Con
sentimientos
reales
With
real
feelings
Los
que
lo
hacemos
sabemos
quién
vale
Those
of
us
who
do
it
know
who's
worthy
Hablan
de
drogas,
yo
les
hablo
de
John
Fante
They
talk
about
drugs,
I
talk
to
them
about
John
Fante
Tú
no
serías
tan
poco
si
no
te
creyeras
tanto
You
wouldn't
be
so
little
if
you
didn't
think
you
were
so
much
Ya
sabes
quién:
Momo,
Pseudo,
Rayden
You
know
who:
Momo,
Pseudo,
Rayden
Tú
no
te
lo
montas
bien,
Torbe
se
lo
monta
bien
You
don't
do
well,
Torbe
does
well
La
fama,
no
la
entiendo,
como
a
los
minions
Fame,
I
don't
understand
it,
like
the
minions
Mama,
yo
aprendo
inglés
en
Xvideos
Mama,
I
learn
English
on
Xvideos
Me
gusta
el
sexo
del
fino,
del
que
salpica
I
like
fine
sex,
the
kind
that
splatters
El
amor,
como
el
humor,
se
pierde
cuando
se
explica
Love,
like
humor,
is
lost
when
explained
Yo
me
identifico
con
el
que
lucha
a
su
destino
I
identify
with
the
one
who
fights
his
destiny
Como
el
toro
abatido
cuando
cornea
a
su
asesino.
Like
the
slaughtered
bull
when
it
gores
its
killer.
(Digo:
boom!)
(I
say:
boom!)
Sé
que
todo
tiene
un
final,
no
hay
más
I
know
everything
has
an
end,
there
is
no
more
Aprovecho,
lo
que
tengo
se
irá
I
take
advantage,
what
I
have
will
go
away
Porque
no,
no
hay
otro,
sabes
que
no,
Because
no,
there
is
no
other,
you
know
there
isn’t,
No
hay
no
hay
otro,
como
yo.
There’s
no,
there’s
no
other
like
me.
Ellos
quieren
comparar
mi
estilo,
soy
un
maybach
They
want
to
compare
my
style,
I'm
a
Maybach
Nunca
existirá
otro
igual
There
will
never
be
another
one
like
it
No
hay,
no
hay
otro,
sabes
que
no,
There
is
not,
there
is
no
other,
you
know
there
isn’t,
No
hay,
no
hay
otro,
como
yo.
There
is
not,
there
is
no
other,
like
me.
Queréis
sonar
yankee
actual,
noventero
You
want
to
sound
Yankee
current,
nineties
Pero
aquí
lo
más
fundamental
es
sonar
sincero
But
here
the
most
fundamental
thing
is
to
sound
sincere
Escucho
a
muchos
y
a
pocos
me
creo
I
listen
to
many
and
believe
few
Lo
tuyo
no
es
arriesgar
es
un
sucedáneo
de
otro
'quiero
y
no
puedo'
Yours
is
not
to
risk,
it
is
a
substitute
for
another
'I
want
and
I
can't'
Que
sí,
que
sí,
que
ya
sabemos
lo
que
es
tener
el
flow
Yes,
yes,
yes,
we
already
know
what
it
is
to
have
the
flow
Tienes
que
tener
fe
pa'
sonar
como
yo
You
have
to
have
faith
to
sound
like
me
Como
Pseudo
y
el
Mo,
te
crees
los
Boo
Like
Pseudo
and
Mo,
you
think
you’re
the
Boo
Por
nacer
en
los
day
teens
y
claro,
yo
Depeche
Mode
For
being
born
in
the
day
teens
and
of
course,
I'm
Depeche
Mode
Sal
del
club,
que
lo
prendo
fuego
con
mis
razones
Get
out
of
the
club,
that
I
set
it
on
fire
with
my
reasons
En
cada
punch
vengo
con
más
huevos
que
Simeone
In
each
punch
I
come
with
more
balls
than
Simeone
Vienes
del
who?
Yo
del
show,
raperos
sexty
You
come
from
who?
I
come
from
the
show,
sexy
rappers
De
recitaros
cómo
parto
los
panties
con
mis
patrones
To
recite
to
you
how
I
split
panties
with
my
patterns
Deja
de
mirar
tu
ombligo
y
digo
Stop
looking
at
your
navel
and
I
say
Que
esto
es
un
dildo
para
los
duros
de
oído,
¿sigo?
That
this
is
a
dildo
for
the
hard
of
hearing,
shall
I
continue?
Que
debe
ser
jodido
que
solo
muevan
el
cuello
con
tu
música
It
must
be
damn
hard
that
they
only
move
their
necks
with
your
music
Pero
no
se
les
mueva
nada
por
dentro
contigo.
But
nothing
inside
them
moves
with
you.
Sé
que
todo
tiene
un
final,
no
hay
más
I
know
everything
has
an
end,
there
is
no
more
Aprovecho,
lo
que
tengo
se
irá
I
take
advantage,
what
I
have
will
go
away
Porque
no,
no
hay
otro,
sabes
que
no,
Because
no,
there
is
no
other,
you
know
there
isn’t,
No
hay
no
hay
otro,
como
yo.
There’s
no,
there’s
no
other
like
me.
Ellos
quieren
comparar
mi
estilo,
soy
un
maybach
They
want
to
compare
my
style,
I'm
a
Maybach
Nunca
existirá
otro
igual
There
will
never
be
another
one
like
it
No
hay,
no
hay
otro,
sabes
que
no,
There
is
not,
there
is
no
other,
you
know
there
isn’t,
No
hay,
no
hay
otro,
como
yo.
There
is
not,
there
is
no
other,
like
me.
Sigo
tropezando
con
las
piedras
de
siempre
I
keep
tripping
over
the
same
old
stones
Cómo
no,
ya
las
pillé,
como
a
la
verdad
cuando
miente,
ah
Of
course,
I
already
got
them,
like
the
truth
when
it
lies,
ah
Con
la
fatiga
del
que
no
se
arrepiente,
nunca
para,
With
the
fatigue
of
one
who
does
not
repent,
never
stops,
Sigue
adelante
y
lo
que
dice
lo
cumple,
yeah
Keep
going
and
what
it
says
it
fulfills,
yeah
No
es
tan
simple,
no
siempre
salen
bien
It's
not
that
simple,
they
don't
always
work
out
Pero
mis
canciones
hablan
solas,
nunca
competí
con
nadie
But
my
songs
speak
for
themselves,
I
never
competed
with
anyone
Hice
el
camino,
es
fácil,
no
preocupa
lo
que
llegue
I
made
the
way,
it's
easy,
don't
worry
about
what
comes
El
presente
está
en
la
mano
y
el
futuro
es
solo
un
"puede"
The
present
is
in
the
hand
and
the
future
is
just
a
"maybe"
Nadie
sube
nunca
adonde
llueve
Nobody
ever
goes
up
where
it
rains
Nunca
podrás
comprender
a
un
loco
cuando
no
lo
eres
You
will
never
be
able
to
understand
a
madman
when
you
are
not
one
Siempre
traje
hechos
los
deberes
I
always
brought
my
homework
done
No
hay
opción,
ya
la
busqué
There
is
no
option,
I
already
looked
for
it
Para
mí
el
destino
es
donde
tú
me
esperes
For
me,
destiny
is
where
you
wait
for
me
Tengo
vocación,
tengo
la
paciencia
I
have
a
vocation,
I
have
the
patience
El
trabajo
hecho
y
no
la
recompensa
The
work
done
and
not
the
reward
Donde
pisen
mis
pies
tendré
mi
casa
Where
my
feet
tread
I
will
have
my
house
Donde
suene
mi
voz
está
mi
herencia.
Where
my
voice
sounds
is
my
inheritance.
Sé
que
todo
tiene
un
final,
no
hay
más
I
know
everything
has
an
end,
there
is
no
more
Aprovecho,
lo
que
tengo
se
irá
I
take
advantage,
what
I
have
will
go
away
Porque
no,
no
hay
otro,
sabes
que
no,
Because
no,
there
is
no
other,
you
know
there
isn’t,
No
hay
no
hay
otro,
como
yo.
There’s
no,
there’s
no
other
like
me.
Ellos
quieren
comparar
mi
estilo,
soy
un
maybach
They
want
to
compare
my
style,
I'm
a
Maybach
Nunca
existirá
otro
igual
There
will
never
be
another
one
like
it
No
hay,
no
hay
otro,
sabes
que
no,
There
is
not,
there
is
no
other,
you
know
there
isn’t,
No
hay,
no
hay
otro,
como
yo.
There
is
not,
there
is
no
other,
like
me.
No
hay
otro
que
te
pague
con
una
canción,
que
cobre
en
un
aplauso,
There
is
no
other
who
pays
you
with
a
song,
who
charges
in
applause,
No
hay
otro
que
mejore
el
silencio,
y
sepa
que
eres
el
mejor
ejemplo,
There
is
no
other
who
improves
silence,
and
knows
that
you
are
the
best
example,
No
hay
otro
que
se
beba
lo
mejor
en
besos
y
lo
peor
en
vasos,
There
is
no
other
who
drinks
the
best
in
kisses
and
the
worst
in
glasses,
No
hay
otro,
no,
no
hay
otro
como
yo.
There
is
no
other,
no,
there
is
no
other
like
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.