Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arañando
las
horas,
callando
al
demonio
Kratze
an
den
Stunden,
bring
den
Dämon
zum
Schweigen
Deshojando
la
margarita
del
insomnio
Zupf
das
Gänseblümchen
der
Schlaflosigkeit
ab
Me
hicieron
creer
que
fui
lo
que
conmigo
siempre
hicieron
Sie
ließen
mich
glauben,
ich
sei
das,
was
sie
immer
mit
mir
gemacht
haben
Y
me
vieron
como
Cicerón,
como
un
cenicero
Und
sie
sahen
mich
wie
Cicero,
wie
einen
Aschenbecher
Me
vendieron
que
el
amor
tenía
precio
Sie
verkauften
mir
die
Lüge,
dass
Liebe
einen
Preis
hat
La
piel,
la
mano
rota
en
este
libre
comercio
Die
Haut,
die
gebrochene
Hand
in
diesem
freien
Handel
La
mía
cuando
toca
no
se
nota
el
desprecio
Meine,
wenn
sie
berührt,
merkt
man
die
Verachtung
nicht
Por
notar,
no
nota
nada,
solo
busca
que
todo
quede
en
silencio
Um
zu
bemerken,
bemerkt
sie
nichts,
sie
sucht
nur,
dass
alles
still
wird
Cubertería
de
plata,
mostalgia
de
domingo
Silberbesteck,
Sonntagsnostalgie
Te
busco
en
otras
caras
que
ni
miro
cuando
brindo
Ich
suche
dich
in
anderen
Gesichtern,
die
ich
nicht
sehe,
wenn
ich
anstoße
Mirando
hacia
la
nada
voy
buscando
un
punto
limpio
Ich
schaue
ins
Nichts,
suche
nach
einem
sauberen
Punkt
Pa
dejar
mis
trapos
sucios
(bingo)
Um
meine
schmutzige
Wäsche
zu
lassen
(Bingo)
No
me
digas
que
no
tire
de
ego
Sag
mir
nicht,
ich
soll
nicht
am
Ego
ziehen
Si
dejé
por
no
dejarme
hasta
el
desasosiego
Wenn
ich
ging,
um
mich
nicht
mal
der
Unruhe
zu
überlassen
No
me
dañes
con
tus
armas
de
mujer,
que
luego
Schad
mir
nicht
mit
deinen
Frauenwaffen,
denn
später
Me
llaman
mujeryego,
mujeryego
Nennen
sie
mich
Frauenspiel,
Frauenspiel
No
me
digas
que
no
tire
de
ego
Sag
mir
nicht,
ich
soll
nicht
am
Ego
ziehen
Si
dejé
por
no
dejarme
hasta
el
desasosiego
Wenn
ich
ging,
um
mich
nicht
mal
der
Unruhe
zu
überlassen
No
me
dañes
con
tus
armas
de
mujer,
que
luego
Schad
mir
nicht
mit
deinen
Frauenwaffen,
denn
später
Me
llaman
mujeryego,
mujeryego
Nennen
sie
mich
Frauenspiel,
Frauenspiel
Las
malas
lenguas
siempre
dicen
de
mí
Die
bösen
Zungen
sagen
immer
über
mich
Que
le
doy
mejores
usos
a
la
mía,
que
sí
Dass
ich
meinen
besseren
Gebrauch
gebe,
ja
Entretenida
como
un
perro
con
su
hueso
Unterhalten
wie
ein
Hund
mit
seinem
Knochen
Para
no
ladrar
su
nombre
Um
nicht
ihren
Namen
zu
bellen
Y
si
le
llaman,
corre
y
corre
sin
correa
ni
sin
ti
Und
wenn
sie
rufen,
rennt
und
rennt
er
ohne
Leine
und
ohne
dich
Amnesia
selectiva,
amante
del
engaño
Selektive
Amnesie,
Liebhaber
der
Täuschung
Huyendo
de
la
herida
es
cuando
más
provoco
daño
Auf
der
Flucht
vor
der
Wunde,
da
richte
ich
den
meisten
Schaden
an
La
pena
conocida
de
sentirme
un
propio
extraño
Die
bekannte
Traurigkeit,
mich
selbst
wie
einen
Fremden
zu
fühlen
Dentro
de
mi
propia
entraña,
fin
In
meinem
eigenen
Inneren,
Ende
No
me
digas
que
no
tire
de
ego
Sag
mir
nicht,
ich
soll
nicht
am
Ego
ziehen
Si
dejé
por
no
dejarme
hasta
el
desasosiego
Wenn
ich
ging,
um
mich
nicht
mal
der
Unruhe
zu
überlassen
No
me
dañes
con
tus
armas
de
mujer,
que
luego
Schad
mir
nicht
mit
deinen
Frauenwaffen,
denn
später
Me
llaman
mujeryego,
mujeryego
Nennen
sie
mich
Frauenspiel,
Frauenspiel
No
me
digas
que
no
tire
de
ego
Sag
mir
nicht,
ich
soll
nicht
am
Ego
ziehen
Si
vendí
lo
que
ahora
venden
como
desapego
Wenn
ich
verkaufte,
was
sie
jetzt
als
Loslösung
verkaufen
No
me
dañes
con
tus
armas
de
mujer,
que
luego
Schad
mir
nicht
mit
deinen
Frauenwaffen,
denn
später
Me
llaman
mujeryego,
mujeryego
(mujer)
Nennen
sie
mich
Frauenspiel,
Frauenspiel
(Frau)
Matándonos
pasábamos
Wir
brachten
uns
um,
während
wir
vergingen
Dañándonos
y
haciéndolo
Wir
verletzten
uns
und
taten
es
Fumándonos
un
círculo
vicioso
Rauchten
einen
teuflischen
Kreis
Pero
se
puso
demasiado
peligroso
Aber
es
wurde
zu
gefährlich
Y
ahora
que
no
estás,
me
la
paso
probando
Und
jetzt,
wo
du
nicht
da
bist,
verbringe
ich
meine
Zeit
mit
Ausprobieren
Saltando
en
otros
cuerpos,
cegado
y
andando
Springe
in
andere
Körper,
geblendet
und
gehend
Buscando
otras
bocas
pa
dejar
mi
saliva
Suche
andere
Münder,
um
meinen
Speichel
zu
hinterlassen
Con
el
alma
triste,
quemando
saliva,
y
Mit
trauriger
Seele,
verbrenne
Speichel,
und
Mujeryego,
mujeryego
Frauenspiel,
Frauenspiel
Nacido
en
la
Tierra,
pero
hecho
de
fuego
Geboren
auf
der
Erde,
aber
gemacht
aus
Feuer
Soy
bueno
y
blando,
así
que
entro
en
su
juego
Ich
bin
gut
und
weich,
also
trete
ich
in
ihr
Spiel
ein
A
veces
la
pienso,
pero
siempre
lo
niego
Manchmal
denke
ich
an
sie,
aber
ich
leugne
es
immer
Y
tú
sabes
cómo
soy
Und
du
weißt,
wie
ich
bin
Las
mañas
que
tengo
Die
schlechten
Angewohnheiten,
die
ich
habe
Como
llego,
me
voy
Wie
ich
komme,
so
gehe
ich
No
sufras
si
no
vengo
Leide
nicht,
wenn
ich
nicht
komme
Y
si
tanto
os
gusta
el
amor
Und
wenn
ihr
die
Liebe
so
sehr
mögt
¿Por
qué
no
lo
metéis
en
vuestra
casa
mejor?
Warum
nehmt
ihr
sie
nicht
besser
in
euer
Haus?
A
mí
mejor
déjame
que
olvide
por
los
dos
Lasst
mich
besser
für
uns
beide
vergessen
Déjame
que
no
le
demos
tanta
voz
al
dolor
Lasst
uns
dem
Schmerz
nicht
so
viel
Stimme
geben
Y
si
tanto
os
gusta
el
amor
Und
wenn
ihr
die
Liebe
so
sehr
mögt
¿Por
qué
no
lo
metéis
en
vuestra
casa
mejor?
Warum
nehmt
ihr
sie
nicht
besser
in
euer
Haus?
A
mí
mejor
déjame
que
olvide
por
los
dos
Lasst
mich
besser
für
uns
beide
vergessen
Déjame
que
no
le
dé
demasiada
voz
Lasst
mich
ihm
nicht
zu
viel
Stimme
geben
Mujeryego,
mujeryego
Frauenspiel,
Frauenspiel
Mujeryego,
mujeryego
Frauenspiel,
Frauenspiel
Mujeryego,
mujeryego,
mujer
Frauenspiel,
Frauenspiel,
Frau
Mujeryego,
mujeryego
Frauenspiel,
Frauenspiel
Mujeryego,
mujeryego
Frauenspiel,
Frauenspiel
Mujeryego,
mujeryego
Frauenspiel,
Frauenspiel
Mujeryego,
mujeryego,
mujer
Frauenspiel,
Frauenspiel,
Frau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martinez Alvarez, Pedro German Quimaso Sevillano, Nanpa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.