Rayden feat. SFDK - Itaboy! (feat. SFDK) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden feat. SFDK - Itaboy! (feat. SFDK)




Itaboy! (feat. SFDK)
Itaboy! (feat. SFDK)
Uuh uh, hey, eeh oh
Uuh uh, hey, eeh oh
Hey, eeh
Hey, eeh
Hey, súbelo y gózalo
Hey, turn it up and enjoy it
Que yo no soy Barrett pero sale del esófago
I'm not Barrett but it comes out of the esophagus
Cuando para pónmelo, mano, más melancólico
When I put it on, man, more melancholy
El día que me lo crea te quito hasta tus acólitos, alcohólicos
The day I believe it, I'll take away even your acolytes, alcoholics
Pasen y vean el beam beam
Come and see the beam beam
Como Nancy Sinatra, solo estoy en mi salsa
Like Nancy Sinatra, I'm just in my sauce
Tu exprime limón mientras que estés en la cresta
You squeeze lemon while you're on the crest
Que en lo que si voy con hambre todos caen en mi cesta
That in what I go hungry everyone falls into my basket
Y se acabó la fiesta
And the party is over
Arriba, lo di todo como pocos
Above, I gave it my all like few others
Mi arte es el sueño del mejor loco
My art is the dream of the best madman
Por eso en mi tarima se comparte y no compite
That's why on my stage it is shared and not competed
No esperen que replique o pique ante tu feo invite
Don't expect me to reply or peck at your ugly invite
O que finiquite
Or that I terminate
Que no, que no compito
That no, that I do not compete
Que no me da el siroco cuando entro en tu local
That I don't get the sirocco when I enter your place
A ver cómo le explico al que le caigo mal
Let's see how I explain to the one who dislikes me
Que su MC favorito toca en ese festi porque antes yo lo reventé ya
That his favorite MC plays at that festival because before I blew it up
Tenemos, llegamos, reventamos y nos vamos
We have, we arrive, we burst and we leave
No puede haber mejor ritual
There can't be a better ritual
Te puedo gustar más o menos, mi neno, pero soy bueno
You may like me more or less, my boy, but I'm good
Y mi canción siempre te llega en el momento ideal
And my song always reaches you at the ideal time
Dicen: "chico, juégatela"
They say: "boy, play it"
Que si te la sacas tanto te vas a resfriar
That if you take it out so much you're going to get cold
Pero no puedo dejar de dejarme el alma en el cuaderno
But I can't stop leaving my soul in the notebook
Y si te canto lo que llevo dentro es para abrigar (Itaboy)
And if I sing to you what I carry inside it is to shelter (Itaboy)
Ya está dentro
It's already inside
Creo que lo siento
I think I feel it
Y que es el funk
And that it's funk
Es el funk
It's funk
Tu peluca la lleva el viento
Your wig is carried by the wind
Es el funk
It's funk
Es el funk
It's funk
Me puso el ritmo acción
The rhythm put me into action
Menudo golpe con efecto
What a blow with effect
Cuando siento el apretón
When I feel the squeeze
Eso es que me está bajando el texto
That's the text coming down on me
Así descuelgo el telephone
That's how I pick up the telephone
Rayden, ¿te vas a quedar con esto? (Claro, bro)
Rayden, are you going to keep this? (Sure, bro)
Esto suena gordo y funk
This sounds fat and funky
Y me apunté al proyecto
And I pointed to the project
Yo no lo tengo mirando a la pared, volveré
I don't have it looking at the wall, I'll be back
Pues me da pena, ya veré lo que haré
Well, I feel sorry for him, I'll see what I do
Copos de avena por la vena pa que puedan crecer
Oat flakes through the vein so they can grow
Está jugando con fuego y se quema
He's playing with fire and he's getting burned
Qué condena, vive en la casa papel
What a condemnation, he lives in the paper house
estás pisando dónde yo ya pisé,
You're stepping where I've already stepped, yes
Pero esa mierda, primo, yo la esquivé
But that shit, cuz, I dodged it
Que yo me subo dos a dos los peldaños
That I climb the steps two by two
Y me bajo de tocar del festival y pa', contrato pa'l próximo año
And I get off playing the festival and pa', contract for next year
Gran plan para irme a dormir
Great plan to go to sleep
Están buscando su pan cuando hablan de
They are looking for their bread when they talk about me
Luego vendrá a mi tulipán como un colibrí
Then it will come to my tulip like a hummingbird
Y bang bang como Nicki, Ari y Jessie J
And bang bang like Nicki, Ari and Jessie J
Soy de acá y de allí, por agallas,
I'm from here and there, by guts, yes
Por saltarme las fallas para escribir
For skipping the faults to write
Quiero arder en las fallas cual maniquí
I want to burn in the faults like a mannequin
Que mis cenizas hagan playa en el Guadalquivir
May my ashes make a beach on the Guadalquivir
Ya está dentro
It's already inside
Creo que lo siento
I think I feel it
Y que es el funk
And that it's funk
Es el funk
It's funk
Tu peluca la lleva el viento
Your wig is carried by the wind
Es el funk
It's funk
Es el funk
It's funk
Ya está dentro
It's already inside
Creo que lo siento
I think I feel it
Y que es el funk
And that it's funk
Es el funk
It's funk
Tu peluca la lleva el viento
Your wig is carried by the wind
Es el funk
It's funk
Es el funk
It's funk
Hermano y hermana, esto ya ni con aceite te lo quitas
Brother and sister, you can't even get this off with oil
(Es el funk) Pegamento
(It's funk) Glue
(Es el funk) El veneno ya está dentro
(It's funk) The poison is already inside
Acción Sánchez y Zatu, Rayden
Action Sánchez and Zatu, Rayden
(Es el funk) Itaboy
(It's funk) Itaboy
(Es el funk) Itaboy
(It's funk) Itaboy





Writer(s): David Martínez álvarez

Rayden feat. SFDK - Itaboy! (feat. SFDK) - Single
Album
Itaboy! (feat. SFDK) - Single
date de sortie
13-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.