Rayden feat. Andrés Suárez - Un solo ser (con Andres Suarez) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayden feat. Andrés Suárez - Un solo ser (con Andres Suarez)




Un solo ser (con Andres Suarez)
Единственная сущность (с Андресом Суаресом)
No recuerdo tu cara
Не помню твоего лица,
No recuerdas mi pena
Не помнишь моей боли,
Cuando dices que no vale nada
Когда говоришь, что ничего не стоит,
Partituras y velas
Ноты и свечи,
Frases que amamantadas
Фразы, вскормленные,
Discutían con la primavera
Спорили с весной.
Ya lo siento, no estabas
Мне жаль, тебя не было,
No brindaste moneda
Ты не дала монеты,
Dime entonces quién gana
Скажи мне тогда, кто выиграл,
Quién llegó la primera
Кто пришел первой
A la fila que a nadie importaba
В очередь, которая никого не волновала.
Cuánta gente gritaba
Сколько людей кричало
A mi blanca bandera
Моему белому флагу,
Que sostuve amarrado a una cama
Который я держал, привязанный к кровати.
Ya de vuelta a mi casa
Вернувшись домой,
Agaché la cabeza
Я опустил голову.
Tú, que me coges del brazo sin dar la mano
Ты, хватающая меня за руку, не подавая руки,
Pero nunca te vi arrimar el hombro
Но я никогда не видел, чтобы ты подставляла плечо.
Que tatuaste con tus llaves tu nombre por mi tronco
Ты вырезала свои ключи, свое имя на моем стволе,
Y te a través a hacer leña del escombro
И превратила в дрова обломки.
Tú, que te andas por las ramas, sin alas
Ты, что бродишь по ветвям, без крыльев,
Haciendo escala en mi gama de grises
Делая остановку в моей гамме серых оттенков,
Me acusas del otoño y de la caída de mis hojas
Обвиняешь меня в осени и падении моих листьев,
Sin saber de dónde coño vienen todas mis raíces
Не зная, откуда, черт возьми, берутся все мои корни.
Tú, que te perdiste en toda aquella superficie
Ты, потерявшаяся на всей той поверхности,
Ahogándote en la orilla
Тонущая у берега.
Y antes muero de pie que vivir siempre de rodillas
И я скорее умру стоя, чем буду жить вечно на коленях,
Pero qué sabes desde la casilla de salida
Но что ты знаешь, находясь на стартовой клетке?
culpa al jugador, también al juego o al tablero
Ты винишь игрока, а также игру или доску.
Que soy fiel defensor de la causa pobre a fuego
Я верный защитник бедного дела, в огне,
De la causa noble que no busca artificieros
Благородного дела, которое не ищет подрывников.
Cuando saques un 6 doble venga, ven que aquí te espero
Когда выпадет двойная шестерка, приходи, я жду тебя здесь.
Pero una vez prohibido de recuerdos
Но однажды запретив воспоминания,
Pero una vez gallego en el desnorte
Но однажды галисийцем на севере,
Abrázame haciendo que sea nuestro
Обними меня, сделав это нашим,
Sin ejercer de juez que nadie oye
Не играя роль судьи, которого никто не слышит.
Escúchame, hagamos de este encuentro
Послушай меня, давай сделаем из этой встречи
Un solo ser
Единую сущность.
Y si la primavera vuele
И если весна взлетит,
A hacer del miedo ésta sorpresa
Превратив страх в этот сюрприз,
Hubiera lluvia que no cesa
Пусть будет дождь, который не прекращается,
Calles por las que perderse
Улицы, по которым можно потеряться.
Como la luz a su simiente
Как свет своему семени,
Hoy bajaremos una estrella
Сегодня мы спустим звезду,
Para dejar también patente
Чтобы также ясно показать,
Que es muy diferente
Что это совсем другое -
Pisar fuerte a dejar huella
Ступать твердо, оставляя след.
Pero una vez prohibido de recuerdos
Но однажды запретив воспоминания,
Pero una vez madrileño del desorden
Но однажды мадридцем беспорядка,
Abrázame haciendo que sea nuestro
Обними меня, сделав это нашим,
Sin ejercer de juez que nadie oye
Не играя роль судьи, которого никто не слышит.
Escúchame, hagamos de este encuentro
Послушай меня, давай сделаем из этой встречи
Un solo ser
Единую сущность.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.