Rayden feat. Bely Basarte - Careo (con Bely Basarte) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden feat. Bely Basarte - Careo (con Bely Basarte)




Careo (con Bely Basarte)
Face to Face (with Bely Basarte)
Aunque llore de alegría y llore por la pena
Even if I cry with joy and cry with sorrow
Aunque sea un nuevo rico, da falsa monda
Even if I'm a nouveau riche who pretends to be important
Aunque viaje a todas partes o me coma el techo
Even if I travel everywhere or eat the ceiling
Y pienso hacer hueco en tu pecho por lo que me queda
And I plan to make room in your chest for what I have left
Recorrer tus costillas
To travel under your ribs
Buscar y encontrarte las cosquillas
To find and tickle you
Hasta que salgan mil arrugas y también ojeras
Until a thousand wrinkles and dark circles appear
Por no parar de sonreír y de dormir apenas
From not stopping smiling and barely sleeping
No quiero dar la nota quiero dar con la tecla
I don't want to stand out, I want to hit the right key
No quiero dar con otra, solo con la letra
I don't want to find another, just the letter
Que viaje por todo tu cuerpo, sin que toque al suelo
That travels all over your body, without touching the ground
Al descubierto mientras beso cada una de tus pecas
Exposed while I kiss each of your freckles
Nunca sabrán lo que se siente
They'll never know what it feels like
Cuando dos almas se cantan mutuamente todo lo que sienten
When two souls sing to each other everything they feel
A la misma hora desde sitios diferentes
At the same time from different places
Que no somos imperdibles, somos para siempre
That we're not forgettable, we're forever
Te pienso lento
I think of you slowly
Y se van tan lejos
And they go so far away
Porque y yo somos más
Because you and I are more
Aquí no pueden pasar
They can't come in here
Te pienso lento
I think of you slowly
Y se van tan lejos
And they go so far away
Aquí dentro solo hay paz
There's only peace in here
Y no nos pueden tocar
And they can't touch us
Y no nos pueden tocar
And they can't touch us
No esperes al cuándo, yo te digo el modo
Don't wait for the when, I'll tell you the how
El cuándo y cómo, si todo lo hago por tu luz
The when and how, if I do everything for your light
¿Cómo decirte que aunque nunca me hayas visto solo?
How can I tell you that you've never seen me alone?
¿Solo esperaba que llegara alguien como tú?
I was just waiting for someone like you to arrive
Si siempre has sido
If you've always been you
Y yo que lo negaba
And I who denied it
Ayer amiga, hoy aliada
Yesterday a friend, today an ally
Y quién sabe mañana
And who knows tomorrow
Que el futuro no está escrito ni tiene palabra
The future is not written or given a word
Pero que tenga nuestra cara
But let it have our faces
Y por lo que a respecta, juro pocas cosas
And as far as I'm concerned, I swear to few things
Pero te juro que habrá risas
But I swear to you there will be laughter
Cada día y mariposas
Every day and butterflies
Cada dos lunes, rosas
Every two Mondays, roses
Cada seis viernes, viajes
Every six Fridays, trips
Mansajes y el sexo más salvaje que conozcas, mi pecosa
Massages and the wildest sex you've ever known, my freckled one
No quiero más peajes, solo quiero que algún día hagamos nido
I don't want any more tolls, I just want us to make a nest someday
Sin ser aves de paso, si acaso pingüinos
Without being migratory birds, maybe penguins
Que se buscan con encanto, tanto que te quiero aquí conmigo
Who search for each other with charm, so much that I want you here with me
Te pienso lento
I think of you slowly
Y se van tan lejos
And they go so far away
Porque y yo somos más
Because you and I are more
Aquí no pueden pasar
They can't come in here
Te pienso lento
I think of you slowly
Y se van tan lejos
And they go so far away
Aquí dentro solo hay paz
There's only peace in here
Y no nos pueden tocar
And they can't touch us
Y no nos pueden tocar
And they can't touch us
Otro enero que me veo a base de carbón
Another January I see myself living on coal
Otro febrero sin pisar el pedal de freno
Another February without slowing down
Otro marzo sin mirar por el retrovisor
Another March without looking in the rearview mirror
Y un abril viendo el pasado como más pequeño
And an April seeing the past as smaller
Otro mayo regalando mi mejor versión
Another May giving away my best version
Y otro junio donde el tiempo siempre es lo de menos
And another June where time is always the least important thing
Otro julio y otro número en el marcador
Another July and another number on the scoreboard
Pero el quinto siendo todo lo que quiero
But the fifth being you, everything I want





Writer(s): Sergio Salvi, David Martinez Alvarez, Maria De Belen Basarte Mena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.