Paroles et traduction Rayden feat. Bely Basarte - Careo (con Bely Basarte)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careo (con Bely Basarte)
Свидание (с Бели Басарте)
Aunque
llore
de
alegría
y
llore
por
la
pena
Даже
если
я
плачу
от
радости
и
плачу
от
боли,
Aunque
sea
un
nuevo
rico,
da
falsa
monda
Даже
если
я
нувориш,
это
фальшивая
монета,
Aunque
viaje
a
todas
partes
o
me
coma
el
techo
Даже
если
я
путешествую
повсюду
или
схожу
с
ума,
Y
pienso
hacer
hueco
en
tu
pecho
por
lo
que
me
queda
Я
хочу
найти
место
в
твоем
сердце
для
того,
что
у
меня
осталось.
Recorrer
tus
costillas
Путешествовать
по
твоим
ребрам,
Buscar
y
encontrarte
las
cosquillas
Искать
и
находить
твои
щекотки,
Hasta
que
salgan
mil
arrugas
y
también
ojeras
Пока
не
появятся
тысячи
морщинок
и
синяки
под
глазами,
Por
no
parar
de
sonreír
y
de
dormir
apenas
Оттого,
что
мы
не
перестаем
улыбаться
и
почти
не
спим.
No
quiero
dar
la
nota
quiero
dar
con
la
tecla
Я
не
хочу
фальшивить,
я
хочу
найти
нужную
клавишу,
No
quiero
dar
con
otra,
solo
con
la
letra
Я
не
хочу
найти
другую,
только
ту
букву,
Que
viaje
por
todo
tu
cuerpo,
sin
que
toque
al
suelo
Которая
путешествует
по
всему
твоему
телу,
не
касаясь
земли,
Al
descubierto
mientras
beso
cada
una
de
tus
pecas
Открыто,
пока
я
целую
каждую
твою
веснушку.
Nunca
sabrán
lo
que
se
siente
Они
никогда
не
узнают,
что
чувствуешь,
Cuando
dos
almas
se
cantan
mutuamente
todo
lo
que
sienten
Когда
две
души
поют
друг
другу
все,
что
чувствуют,
A
la
misma
hora
desde
sitios
diferentes
В
одно
и
то
же
время
из
разных
мест,
Que
no
somos
imperdibles,
somos
para
siempre
Мы
не
незаменимые,
мы
— навсегда.
Te
pienso
lento
Я
думаю
о
тебе
медленно,
Y
se
van
tan
lejos
И
все
проблемы
уходят
так
далеко,
Porque
tú
y
yo
somos
más
Потому
что
мы
с
тобой
— больше,
Aquí
no
pueden
pasar
Сюда
им
не
пройти.
Te
pienso
lento
Я
думаю
о
тебе
медленно,
Y
se
van
tan
lejos
И
все
проблемы
уходят
так
далеко,
Aquí
dentro
solo
hay
paz
Здесь
внутри
только
мир,
Y
no
nos
pueden
tocar
И
они
не
могут
нас
тронуть.
Y
no
nos
pueden
tocar
И
они
не
могут
нас
тронуть.
No
esperes
al
cuándo,
yo
te
digo
el
modo
Не
жди,
когда,
я
скажу
тебе
как,
El
cuándo
y
cómo,
si
todo
lo
hago
por
tu
luz
Когда
и
как,
если
все,
что
я
делаю,
— ради
твоего
света.
¿Cómo
decirte
que
aunque
nunca
me
hayas
visto
solo?
Как
сказать
тебе,
что
хотя
ты
никогда
не
видела
меня
одиноким,
¿Solo
esperaba
que
llegara
alguien
como
tú?
Я
только
и
ждал,
что
появится
кто-то
вроде
тебя?
Si
siempre
has
sido
tú
Если
это
всегда
была
ты,
Y
yo
que
lo
negaba
А
я
это
отрицал,
Ayer
amiga,
hoy
aliada
Вчера
друг,
сегодня
союзник,
Y
quién
sabe
mañana
А
кто
знает,
что
будет
завтра.
Que
el
futuro
no
está
escrito
ni
tiene
palabra
Что
будущее
не
написано
и
не
имеет
слов,
Pero
que
tenga
nuestra
cara
Но
пусть
оно
имеет
наше
лицо.
Y
por
lo
que
a
mí
respecta,
juro
pocas
cosas
И
что
касается
меня,
я
клянусь
в
немногих
вещах,
Pero
te
juro
que
habrá
risas
Но
я
клянусь,
что
будет
смех
Cada
día
y
mariposas
Каждый
день
и
бабочки
Cada
dos
lunes,
rosas
Каждые
два
понедельника,
розы
Cada
seis
viernes,
viajes
Каждые
шесть
пятниц,
путешествия.
Mansajes
y
el
sexo
más
salvaje
que
conozcas,
mi
pecosa
Сообщения
и
самый
дикий
секс,
который
ты
знаешь,
моя
веснушчатая.
No
quiero
más
peajes,
solo
quiero
que
algún
día
hagamos
nido
Я
не
хочу
больше
препятствий,
я
только
хочу,
чтобы
однажды
мы
свили
гнездо,
Sin
ser
aves
de
paso,
si
acaso
pingüinos
Не
будучи
перелетными
птицами,
разве
что
пингвинами,
Que
se
buscan
con
encanto,
tanto
que
te
quiero
aquí
conmigo
Которые
ищут
друг
друга
с
такой
любовью,
что
я
так
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
со
мной.
Te
pienso
lento
Я
думаю
о
тебе
медленно,
Y
se
van
tan
lejos
И
все
проблемы
уходят
так
далеко,
Porque
tú
y
yo
somos
más
Потому
что
мы
с
тобой
— больше,
Aquí
no
pueden
pasar
Сюда
им
не
пройти.
Te
pienso
lento
Я
думаю
о
тебе
медленно,
Y
se
van
tan
lejos
И
все
проблемы
уходят
так
далеко,
Aquí
dentro
solo
hay
paz
Здесь
внутри
только
мир,
Y
no
nos
pueden
tocar
И
они
не
могут
нас
тронуть.
Y
no
nos
pueden
tocar
И
они
не
могут
нас
тронуть.
Otro
enero
que
me
veo
a
base
de
carbón
Еще
один
январь,
который
я
проводу
в
трудах,
Otro
febrero
sin
pisar
el
pedal
de
freno
Еще
один
февраль,
не
нажимая
на
педаль
тормоза,
Otro
marzo
sin
mirar
por
el
retrovisor
Еще
один
март,
не
глядя
в
зеркало
заднего
вида,
Y
un
abril
viendo
el
pasado
como
más
pequeño
И
апрель,
видя
прошлое
все
меньше
и
меньше.
Otro
mayo
regalando
mi
mejor
versión
Еще
один
май,
дарящий
мою
лучшую
версию,
Y
otro
junio
donde
el
tiempo
siempre
es
lo
de
menos
И
еще
один
июнь,
где
время
всегда
неважно,
Otro
julio
y
otro
número
en
el
marcador
Еще
один
июль
и
еще
одна
цифра
на
табло,
Pero
el
quinto
siendo
tú
todo
lo
que
quiero
Но
пятый
— это
ты,
все,
чего
я
хочу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Salvi, David Martinez Alvarez, Maria De Belen Basarte Mena
Album
Sinónimo
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.