Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche le stelle
Auch die Sterne
In
mezzo
al
fango
non
puoi
contare
sugli
altri
Im
tiefsten
Schlamm
kannst
du
dich
nicht
auf
andere
verlassen
Tocca
scegliere,
farti
da
solo
o
rimanere
solo
a
farti
Du
musst
wählen,
dich
selbst
durchschlagen
oder
alleine
zurückbleiben
und
dich
selbst
bemitleiden
Sono
il
meglio
tra
i
cattivi
esempi
Ich
bin
der
Beste
unter
den
schlechten
Beispielen
Un
vivo
tra
i
morti
viventi
Ein
Lebender
unter
lebenden
Toten
Un
fottuto
vincente
in
mezzo
ai
perdenti
Ein
verdammter
Gewinner
inmitten
von
Verlierern
L'uscita
di
scena
autentica
Den
authentischen
Abgang
La
mia
fine
è
sottoterra
e
la
tua
Idem,
identica
Mein
Ende
ist
unter
der
Erde
und
deines
ebenso,
identisch
Crisi
d'identità
Identitätskrise
Lo
credo
anch'io
Das
glaube
ich
auch
Sei
soltanto
carne
uscita
dallo
stampino
di
Dio
Du
bist
nur
Fleisch,
das
aus
Gottes
Stanzform
kam
Il
mondo
è
mio
ma,
anche
tuo
Die
Welt
gehört
mir,
aber
auch
dir
Anche
se,
io
lo
afferro,
mentre
tu
Obwohl
ich
sie
ergreife,
während
du
Anche
no,
resti
fermo
Eben
nicht,
du
bleibst
stehen
Invecchi
dentro
Wirst
innerlich
alt
Io
non
la
voglio
una
vita
in
fabbrica
a
fare
la
plastica
Ich
will
kein
Leben
in
einer
Fabrik,
in
der
Plastik
hergestellt
wird
Otto
ore
del
cazzo
dietro
una
macchina
Acht
beschissene
Stunden
hinter
einer
Maschine
Se,
spacchi
ma
non
sei
nessuno
Wenn
du
was
drauf
hast,
aber
niemand
bist
Forse
non
spacchi
abbastanza,
e
rimani
dove
sei
a
spaccarti
il
culo
Vielleicht
bist
du
nicht
gut
genug,
und
bleibst
da,
wo
du
bist,
und
reißt
dir
den
Arsch
auf
Che
si
vinca
o
no
scelgo
di
sognare,
perché
questa
vita
è
un
incubo
Ob
man
gewinnt
oder
nicht,
ich
wähle
zu
träumen,
denn
dieses
Leben
ist
ein
Albtraum
Non
svegliarmi
adesso
che
sorrido,
no.
Weck
mich
jetzt
nicht,
wo
ich
lächle,
nein.
Rit.(RAYDEN)
Refrain
(RAYDEN)
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Niemand
erinnert
sich,
was
gestern
passiert
ist
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Es
zählt,
wo
du
jetzt
bist,
nicht
wo
du
warst
La
sorte
cambia
in
fretta
i
suoi
voleri
Das
Schicksal
ändert
schnell
seine
Wünsche
E
prima
o
poi
le
stelle
diventano
buchi
neri
Und
früher
oder
später
werden
Sterne
zu
schwarzen
Löchern
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Niemand
erinnert
sich,
was
gestern
passiert
ist
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Es
zählt,
wo
du
jetzt
bist,
nicht
wo
du
warst
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri
Auch
die
Sterne
werden
zu
schwarzen
Löchern
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri.
Auch
die
Sterne
werden
zu
schwarzen
Löchern.
Il
passato
è
soltanto
uno
spettro
Die
Vergangenheit
ist
nur
ein
Gespenst
E
la
cosa
più
importante
è
riuscire
a
lasciarselo
indietro
Und
das
Wichtigste
ist,
sie
hinter
sich
zu
lassen
Non
sono
mai
fermo
Ich
stehe
niemals
still
Non
resto
schiavo
del
mio
personaggio
Ich
bleibe
nicht
Sklave
meiner
Rolle
Come
l'amico
d'infanzia
che
rivedi
tutto
convinto
Wie
der
Jugendfreund,
den
du
voller
Überzeugung
wiedertriffst
Oggi
vive
sulle
panchine
ma
non
è
Mourinho
Heute
lebt
er
auf
Parkbänken,
aber
er
ist
nicht
Mourinho
Mi
lascio
indietro
tutto
Ich
lasse
alles
hinter
mir
Sono
già
stato
ostaggio
del
mio
passato
Ich
war
schon
Geisel
meiner
Vergangenheit
Vittima
di
me
stesso
come
quando
ho
amato
Opfer
meiner
selbst,
wie
damals,
als
ich
liebte
Perché
ogni
momento
perso
a
soffrire
Denn
jede
verlorene
Minute
des
Leidens
Nessuna
me
l'ha
mai
ridato
Hat
mir
niemand
je
zurückgegeben
Ed
è
lo
stesso
con
la
gloria
terrena
Und
mit
dem
irdischen
Ruhm
ist
es
dasselbe
La
gente
osanna
il
vincitore
nell'arena
Die
Leute
bejubeln
den
Sieger
in
der
Arena
Ma
con
la
stessa
fretta
con
cui
ti
eleva,
ti
dimentica
Aber
mit
derselben
Eile,
mit
der
sie
dich
erheben,
vergessen
sie
dich
Per
questo
metto
tutto
me
stesso,
uso
la
testa,
devo
Deshalb
gebe
ich
alles,
nutze
meinen
Verstand,
ich
muss
Brillare
nel
firmamento
Am
Firmament
leuchten
Non
guardo
le
stelle
ma
voglio
diventare
il
sole
per
stare
al
centro.
Ich
schaue
nicht
auf
die
Sterne,
sondern
will
die
Sonne
werden,
um
im
Mittelpunkt
zu
stehen.
Rit.(RAYDEN)
Refrain
(RAYDEN)
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Niemand
erinnert
sich,
was
gestern
passiert
ist
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Es
zählt,
wo
du
jetzt
bist,
nicht
wo
du
warst
La
sorte
cambia
in
fretta
i
suoi
voleri
Das
Schicksal
ändert
schnell
seine
Wünsche
E
prima
o
poi
le
stelle
diventano
buchi
neri
Und
früher
oder
später
werden
Sterne
zu
schwarzen
Löchern
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Niemand
erinnert
sich,
was
gestern
passiert
ist
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Es
zählt,
wo
du
jetzt
bist,
nicht
wo
du
warst
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri
Auch
die
Sterne
werden
zu
schwarzen
Löchern
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri.
Auch
die
Sterne
werden
zu
schwarzen
Löchern.
Le
stelle
cadono
sempre
quando
nessuno
le
guarda
Die
Sterne
fallen
immer,
wenn
niemand
hinschaut
Fratè
soltanto
Dio
lo
sa
dove
le
manda
Bruder,
nur
Gott
weiß,
wohin
er
sie
schickt
Questo
business
mi
mette
alla
prova
Dieses
Business
stellt
mich
auf
die
Probe
Sempre
pronto,
faccio
roba
super
super
nuova,
zio
sono
una
supernovala
Immer
bereit,
ich
mache
superneue
Sachen,
Alter,
ich
bin
eine
Supernova
Mia
fama
mi
precede,
la
mia
fama
mi
perseguita
Mein
Ruf
eilt
mir
voraus,
mein
Ruf
verfolgt
mich
A
volte
vorrei
gente
che
non
mi
vede
e
che
mi
evita
Manchmal
wünschte
ich
mir
Leute,
die
mich
nicht
sehen
und
mich
meiden
Le
stelle
hanno
un
problema
serio
Die
Sterne
haben
ein
ernstes
Problem
Chi
le
guarda
aspetta
che
cadano,
quello
che
vogliono
è
il
desiderio
Wer
sie
betrachtet,
wartet
darauf,
dass
sie
fallen,
was
sie
wollen,
ist
der
Wunsch
Sto
in
questa
galassia,
col
pieno
d'ansia
Ich
bin
in
dieser
Galaxie,
mit
voller
Angst
Con
Dio
che
guida
i
passi
e
il
diavolo
che
cambia
il
ritmo
della
danza
Mit
Gott,
der
die
Schritte
lenkt,
und
dem
Teufel,
der
den
Rhythmus
des
Tanzes
ändert
Ho
fatto
un
po
di
merda,
Ich
habe
ein
bisschen
Scheiße
gebaut,
Cosi
l'ascolto
tutti
i
giorni
Also
höre
ich
es
mir
jeden
Tag
an
è
una
voce
che
mi
atterra
Es
ist
eine
Stimme,
die
mich
zu
Boden
wirft
E
l'ascolto
tutti
i
giorni
Und
ich
höre
sie
mir
jeden
Tag
an
Non
so
se
l'influenza
delle
stelle
esista
o
no,
Ich
weiß
nicht,
ob
der
Einfluss
der
Sterne
existiert
oder
nicht,
Scrivo
di
notte,
con
Dio
e
le
stelle
che
mi
assistono
Ich
schreibe
nachts,
mit
Gott
und
den
Sternen,
die
mir
beistehen
Zio
gas
e
particelle
Alter,
Gas
und
Teilchen
Big
Bang
sotto
la
pelle
Urknall
unter
der
Haut
Quando
faccio
rap
fratè
sono
5 stelle
Wenn
ich
Rap
mache,
Bruder,
sind
das
5 Sterne
Rit.(RAYDEN)
Refrain
(RAYDEN)
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Niemand
erinnert
sich,
was
gestern
passiert
ist
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Es
zählt,
wo
du
jetzt
bist,
nicht
wo
du
warst
La
sorte
cambia
in
fretta
i
suoi
voleri
Das
Schicksal
ändert
schnell
seine
Wünsche
E
prima
o
poi
le
stelle
diventano
buchi
neri
Und
früher
oder
später
werden
Sterne
zu
schwarzen
Löchern
Nessuno
si
ricorda
di
cosè
successo
ieri
Niemand
erinnert
sich,
was
gestern
passiert
ist
Conta
dove
stai
ora,
non
dov'eri
Es
zählt,
wo
du
jetzt
bist,
nicht
wo
du
warst
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri
Auch
die
Sterne
werden
zu
schwarzen
Löchern
Anche
le
stelle
diventano
buchi
neri.
Auch
die
Sterne
werden
zu
schwarzen
Löchern.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Richetto, Emiliano Rudolf Giambelli, Francesco Vigorelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.