Rayden feat. Ensi, Raige, Dj Double S - Timeline - traduction des paroles en allemand




Timeline
Zeitlinie
Io vi dico che l'hip-hop non cade
Ich sage euch, dass Hip-Hop nicht untergeht,
Finché vive e sopravvive dentro agli occhi di chi vive e scrive
solange er in den Augen derer lebt und überlebt, die leben und schreiben
Queste strade.
auf diesen Straßen.
I, I just died in your arms tonight "one mic"
I, I just died in your arms tonight "one mic"
Must have been something you said "black city"
Must have been something you said "black city"
I just died in your arms tonight "cuore, amore,
I just died in your arms tonight "Herz, Liebe,
Determinazione."
Entschlossenheit."
Tutto quello che faccio è solamente per ringraziare il rap
Alles, was ich tue, ist nur, um dem Rap zu danken
Non chiedo il rushmore con le facce di noi tre
Ich verlange nicht den Mount Rushmore mit unseren drei Gesichtern
Non chiedo un cazzo a te sta roba è grossa, leggi moccia
Ich verlange nichts von dir, das Ding ist groß, lies Moccia
Questo amore io lo incido nella roccia come gli sniper
Diese Liebe meißle ich in den Fels wie die Sniper
è one mic steelo, scuola torino
es ist One-Mic-Stil, Schule Turin
Un buco dentro al vostro tempo come ground zero
Ein Loch in eurer Zeit wie Ground Zero
A metà fra due realtà come a berlino
Auf halbem Weg zwischen zwei Realitäten wie in Berlin
Ma questo è un muro del suono e ci schianto il destino
Aber das ist eine Schallmauer und ich schleudere das Schicksal dagegen
Dopo i centri sociali e prima del club
Nach den sozialen Zentren und vor dem Club
Dopo wild style prima di 8 mile, lo facevamo già
Nach Wild Style, vor 8 Mile, haben wir es schon gemacht
Freestyle prima di 50 e dopo il wu tang
Freestyle vor 50 und nach dem Wu-Tang Clan
Prima di myspace e gli ultimi a registrare sul dat
Vor Myspace und die Letzten, die auf DAT aufgenommen haben
La vera gavetta, prima i primi e dopo
Die wahre Ochsentour, zuerst die Ersten und dann
Gli ultimi in scaletta, la dedizione, lo studio in cameretta
die Letzten im Programm, die Hingabe, das Üben im Zimmer
In stazione le ore i demo in cassetta
Am Bahnhof die Stunden, die Demos auf Kassette
Oggi neanche a metà strada e ringrazio di averla scelta.
Heute nicht mal auf halbem Weg und ich danke, dass ich sie gewählt habe.
Vivo per questo imprenditore di me stesso
Ich lebe dafür, Unternehmer meiner selbst
Non sono briatore ma va bene lo stesso
Ich bin nicht Briatore, aber es ist trotzdem okay
Re del mio universo, il mio rap ti ha cambiato
König meines Universums, mein Rap hat dich verändert
La vita come quando hai scoperto la figa
dein Leben, wie als du die Muschi entdeckt hast, Liebling
Ho studiato per sentirmi qualcuno: "non è servito"
Ich habe studiert, um mich wie jemand zu fühlen: "Es hat nichts gebracht"
Vi ho dato me stesso nei dischi: "questo sì"
Ich habe euch mich selbst in den Platten gegeben: "Das schon"
Grazie a chi ha ispirato queste mie parole
Danke an diejenigen, die meine Worte inspiriert haben
Perché ho imparato di più dalle persone che dai libri
Denn ich habe mehr von den Menschen gelernt als aus Büchern
One mic la mia ragione ne sono il 33%
One Mic, meine Vernunft, ich bin 33% davon
Siamo storia come i 300 la mia
Wir sind Geschichte wie die 300, meine
Musica è nuovo testamento l'unica cosa
Musik ist das Neue Testament, das Einzige,
In cui credo perché è parte di me
woran ich glaube, weil es ein Teil von mir ist
Con Alex e Jari ho realizzato tutto questo
Mit Alex und Jari habe ich all das realisiert
Ed è molto più del rap
Und es ist viel mehr als Rap
Con questi versi creo nuovi mondi tanto che
Mit diesen Versen erschaffe ich neue Welten, so sehr, dass
Non li carichi sull'ipod ma sull'arca di noè
du sie nicht auf den iPod lädst, sondern auf die Arche Noah
All'inizio fu, all'inizio fu difficile abituarsi
Am Anfang war, am Anfang war es schwer, sich daran zu gewöhnen
All'idea che tu, all'idea che tu fossi anche degli altri
An die Idee, dass du, an die Idee, dass du auch anderen gehörst
Poi ho visto la differenza e ho sentito la differenza
Dann habe ich den Unterschied gesehen und den Unterschied gespürt
A me viene facile scorrere sono vento che bacia la polvere
Mir fällt es leicht zu fließen, ich bin Wind, der den Staub küsst
Non so dirti cos'è che sia, io lo so che non è poesia
Ich kann dir nicht sagen, was es ist, ich weiß, dass es keine Poesie ist
C'è sangue nella penna mia, se scrivo è un'emorragia
Es ist Blut in meiner Feder, wenn ich schreibe, ist es eine Blutung
Tu prendimi come sono, alternami come sono
Du nimm mich, wie ich bin, wechsle mich ab, wie ich bin
Il brutto e buono, bimbo e uomo
Das Hässliche und Gute, Kind und Mann
Roccia e tuono, silenzio e suono
Fels und Donner, Stille und Klang
Tutto il mondo in un momento e poi
Die ganze Welt in einem Moment und dann
Più niente per sempre se non noi
nichts mehr für immer, außer uns
Uannamic è il mio destino, c'è troppo in tutto questo
Uannamic ist mein Schicksal, es ist zu viel in all dem
Non sta in quello che scrivo, sarebbe un manifesto
Es liegt nicht in dem, was ich schreibe, es wäre ein Manifest
Vi parla di speranza, di forza e di volontà
Es spricht euch von Hoffnung, von Stärke und von Willen
Del talento quando è vero e della gente che ce l'ha
Vom Talent, wenn es echt ist, und von den Leuten, die es haben
Infatti il ritorno del mio trio
Tatsächlich ist die Rückkehr meines Trios
è il trailer di 2012 è il tempo di un "mioddio!"
der Trailer von 2012, es ist die Zeit eines "Mein Gott!"





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.