Rayden feat. Ensi & Raige - Trinità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden feat. Ensi & Raige - Trinità




Trinità
Trinity
Sono Raigen, ma prima ero solo Alex
I'm Raigen, but before that I was just Alex
Prima di questa musica, prima di queste puttanate
Before this music, before all this bullshit
Il successo, per piccolo o grande che sia, ti fa un sacco di amici come per magia
Success, however small or large, magically gives you lots of friends
Io non credo alla magia, ultraterrena, so che questa esistenza è passaggera
I don't believe in magic, otherworldly, I know this existence is transient
Resta solo quello che facciamo qui, e soprattutto con chi, chi abbiamo qui
There remains only what we do here, and above all with whom, who we have here
Gli OneMic, non sono un gruppo o una bandiera, sono vita vera, stessa miseria, stessa materia
The OneMics, they are not a group or a banner, they are real life, the same misery, the same material
Voi amate i nostri pezzi, io ringrazio Dio per essere un pezzo di Rayden, un pezzo di Ensi.
You love our songs, I thank God for being a piece of Rayden, a piece of Ensi.
La Trinità, è come per la Trinità, siamo fatti della stessa passione e verità
The Trinity, it's like with the Trinity, we are made of the same passion and truth
Persone vere, non siamo star
Real people, we are not stars
Fratelli da prima che la musica ci portasse fin qua
Brothers since before the music brought us here
Non c'è niente di meglio delle difficoltò per capire l'amicizia che valore ha
There is nothing better than difficulties to help you understand the value of friendship
E non solo sul palco della tua città, siamo fianco a fianco, uniti come la Trinità
And not just on the stage of your city, we stand shoulder to shoulder, united like the Trinity
Lo so, visti da fuori noi sembriamo sempre uniti, nonostante i percorsi talvolta si siano divisi geograficamente, concettualmente, sempre in crisi ma prima siete i miei fratelli, poi i miei rapper preferiti
I know that, seen from the outside, we always seem united, even though our paths have sometimes been geographically, conceptually divided, always in crisis, but first you are my brothers, then my favourite rappers
Sembriamo quello che siamo, ancora prima che fossimo tre teste con un mix, un palco a una jam
We appear what we are, even before we were three heads with a mix, a stage at a jam
Pensando a noi, non è solo per il rap
Thinking of us, it's not just for rap
Nelle foto migliori della mia vita ci siamo noi 3
In the best photos of my life, there are the three of us
E tra le rime più incazzate, quelle che gridate, quelle più poetiche che poi vi tatuate, ci siamo noi, la nostra vita, la nostra essenza e quello che ascoltate è solo una conseguenza
And among the angriest rhymes, those you shout, the most poetic that you then get tattooed, there are us, our life, our essence, and what you hear is just a consequence
Sono Rayden, faccia d'angelo adesso ma quando ho conosciuto Alex e Jari ero soltanto Marco
I'm Rayden, an angel's face now, but when I met Alex and Jari I was just Marco
Eravamo alti così e larghi così, anni prima di Sotto la cintura e dei OneMic
We were so tall and so wide, years before Sotto la cintura and the OneMics
Abbiamo fatto kilometri, passato notti in stazione, perso la voce, condiviso palchi, firmato contratti
We've travelled miles, spent nights at the station, lost our voices, shared stages, signed contracts
In questa vita chi mi ha dato davvero qualcosa, per ringraziarvi di tutto non mi basta una strofa
In this life, whoever has really given me something, one stanza is not enough to thank you for everything
Ora che siamo diventati grandi prego perché sto ambiente di merda non ci cambi
Now that we've grown up, I pray that this shitty environment doesn't change us
Tutto il successo del mondo lo meritate, spero che restino sempre unite le nostre strade.
All the success in the world you deserve, I hope our paths remain united forever.





Writer(s): Alex Andrea Vella, Marco Richetto, Jari Ivan Vella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.