Rayden feat. Mediyama - Xtravaganzza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden feat. Mediyama - Xtravaganzza




Xtravaganzza
Extravaganza
Estoy entre dos turnos de una partida de ajedrez en el reloj de "Pisen",
I'm in between two turns of a chess game on the clock of "Pisen",
Sin ser la pieza soy el juego en el tablero virgen.
Without being the piece I'm the game on the virgin board.
Mi propio Scottie Pippen, puto Big Ben del milenio,
My own Scottie Pippen, the fucking Big Ben of the millennium,
Por convicción no por convenio, el origen,
By conviction not by convention, the origin,
Lo primigenio llámalo mi genuino ingenio,
The primordial call it my genuine ingenuity,
Borrando líneas de actuación para que ellos critiquen,
Deleting lines of action for them to criticize,
Borrando líneas de expresión con "ton ni son",
Erasing expression lines with "nonsense",
Cantando el diapasón hasta que el salga el sol,
Singing the tuning fork until the sun comes up,
Y di que diques, me ponéis trabas y soy un torrente,
And say that you put obstacles in my way and I'm a torrent,
Una riada, fuertes marejadas de la verdad incandescente,
A flood, strong waves of incandescent truth,
Mala baba perdónenme si soy poco corriente, no es por nada,
Bad mouth forgive me if I'm a bit unusual, it's not for nothing,
Ríos separan tus simples afluentes,
Rivers separate your simple tributaries,
Benevolente hasta que veo tu texto extenso estafa,
Benevolent until I see your extensive text scam,
Es "paja" letras en stock y trasfondo en rebajas,
It's "chaff" letters in stock and background on sale,
Prefiero gas mostaza vendedores de humo y tiza,
I prefer mustard gas to hucksters of smoke and chalk,
Preocúpate si del que ameniza cumple su amenaza.
Worry if the entertainer fulfills his threat.
Quédate con el relato, no quien lo relata,
Keep the story, not who tells it,
El obrero muere, la obra se mantiene intacta,
The worker dies, the work remains intact,
No se enteran que despacio aquí mejor se avanza.
They don't realize that slowness is the best way to advance here.
Todo el que quiso haber rifado anda jodido amigo,
Everyone who wanted to have raffled is screwed, friend,
Yo ni castigo ni lecciones, te hago un Cristo y sigo.
I don't punish or give lessons, I make you a Christ and move on.
El tiempo archiva cada una de tus palabras
Time archives every one of your words
Para luego invitarte a tragártelas, ¡que divertido!
To then invite you to swallow them, how amusing!
No hablo de más, no hago corrillo, si yo,
I don't talk too much, I don't gossip, if I do,
Tengo una lija en la garganta que acuchilla, ojo.
I have sandpaper in my throat that will cut, beware.
Muchos de risas te apresan, te venden humo y na más,
Many of you will imprison you with laughter, they will sell you smoke and nothing else,
Te buscan detrás, se ríen de los suyos con orgullo...
They look for you behind, they laugh at their own with pride...
Soy un adicto del texto sin presupuesto,
I'm a no-budget text addict,
Yo no me creo el más listo como es esto,
I don't think I'm the smartest I know how this is,
No... yo solo hago música y lo siento si duele,
No... I just make music and I'm sorry if it hurts,
Puede ser, puede que lo dejes y mole, ¿qué crees?
It might, maybe you'll leave it and like it, what do you think?
Soy un salvaje, yo les traje las ganas de nuevo,
I'm a savage, I brought the desire back to them,
Pongo su labia y mis huevos jugando al mismo juego.
I put their gab and my balls on the table playing the same game.
Buscan mi freno, que no, no saben como se para
They're looking for my brake, but they don't know how to stop
A esta bestia de ideas claras y mil pretextos.
This beast with clear ideas and a thousand pretexts.
Quédate con el relato, no quien lo relata,
Keep the story, not who tells it,
El obrero muere, la obra se mantiene intacta,
The worker dies, the work remains intact,
No se enteran que despacio aquí mejor se avanza.
They don't realize that slowness is the best way to advance here.
Hablan de más y mal de mi de mil de ti fatal,
They talk shit about me, about you, about a thousand of you badly,
Si faltan al respeto por decreto hasta en sus fans,
If they disrespect by decree even their fans,
Mucho fanfarrón, mucha fanfarria, mucho brabucón que no respalda,
A lot of braggarts, a lot of fanfare, a lot of bullies who don't back up,
Lanza mala baba envenenada como un bisturí,
They spew poisonous venom like a scalpel,
Me los como y uso como arma como "Kirby" (si!),
I eat them and use them as a weapon like "Kirby" (yes!),
Devoro fantasmas de su "pandi" y más si van de G,
I devour ghosts from their "gang" and more if they're from G,
Soy el "Pac-man" modo frenesí!
I'm the "Pac-man" in frenzy mode!
Quédate con el relato, no quien lo relata,
Keep the story, not who tells it,
El obrero muere, la obra se mantiene intacta,
The worker dies, the work remains intact,
No se enteran que despacio aquí mejor se avanza.
They don't realize that slowness is the best way to advance here.





Writer(s): David Martinez Alvarez, Sergio Medina Gonzalez, Jorge Gomez Mateo, David Losada Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.