Paroles et traduction Rayden feat. Mäbu - La locura (con Rayden)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La locura (con Rayden)
Безумие (с Rayden)
Me
olvidaste,
cuando
todos
querían
Ты
забыла
меня,
когда
все
хотели
быть
рядом.
Son
las
voces,
las
que
me
lo
decían
mientras
dormía
Это
голоса,
они
говорили
мне
это
во
сне.
U
dices
que
todo
esto
es
culpa
mía,
И
ты
говоришь,
что
во
всем
виноват
я.
Dices
que
todo
esto
es...
Ты
говоришь,
что
во
всем
виноват...
No
quieras
hacerte
el
idiota,
Не
пытайся
прикидываться
дурочкой.
Somos
tierras...
de
dos
corazones
que
aún
no
se
tocan
Мы
– земли...
двух
сердец,
которые
еще
не
соприкоснулись.
Y
piensas
que
todo
esto
fue
culpa
mía
И
ты
думаешь,
что
во
всем
виноват
я.
Piensas
que
todo
esto
fue...
Ты
думаешь,
что
во
всем
виноват...
Ya
no
hay
forma,
te
llevo
hasta
decirme
basta
Больше
нет
пути,
я
буду
с
тобой,
пока
ты
не
скажешь
"хватит".
Y
de
tanta
locura
nuestra
historia
jamás
será
contada...
И
из-за
нашего
безумия
наша
история
никогда
не
будет
рассказана...
Aun
dibujas
las
fores
que
quieres
mandar
a
mi
puerta
Ты
все
еще
рисуешь
цветы,
которые
хочешь
прислать
к
моей
двери.
Y
yo
escribo
canciones...
Que
te
hagan
morirte
de
pena
А
я
пишу
песни...
Чтобы
ты
умирала
от
сожаления.
Y
aún
piensas
que
todo
esto
es
culpa
mía
И
ты
все
еще
думаешь,
что
во
всем
виноват
я.
Aun
piensas
que
todo
esto
es...
Ты
все
еще
думаешь,
что
во
всем
виноват...
Aun
piendo
con
la
piendo
con
la
punta
de
la
lengua
Я
все
еще
думаю
кончиком
языка,
Como
me
tira
a
tu
nombre
Как
меня
тянет
к
твоему
имени.
Me
pregunta
pero
de
quien
sabe
dinde,
Меня
спрашивают,
но
кто
знает,
где,
Esta
el
cielo
si
por
ti
perdí
el
norte
Находится
небо,
если
из-за
тебя
я
потерял
север.
Si
se
esconde
que
al
menos
deje
las
migajas
Если
оно
прячется,
пусть
хотя
бы
оставит
крошки,
O
que
haga
de
remolque
para
la
cuesta
de
enero
Или
станет
буксиром
для
январского
подъема.
Que
guarde
ese
te
quiero,
que
me
vendes
en
rebajas
Пусть
сохранит
это
"я
люблю
тебя",
которое
ты
продаешь
на
распродаже,
Porque
desde
que
te
fuiste
cada
semana
es
viernes
negro
Потому
что
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
каждая
неделя
– черная
пятница.
Tan
loco
de
atar
y
tu
tan
cuerda,
tan
cuerda
bocal,
Я
такой
сумасшедший,
а
ты
такая
здравомыслящая,
такая
рассудительная,
Que
me
hagas
hablar
si
hasta
para
dar
cuerda
Что
заставляешь
меня
говорить,
хотя
даже
для
того,
чтобы
завести,
Me
quisiste
encallar.
Ты
хотела
меня
посадить
на
мель.
De
par
en
par
que
eso
es
como
un
mar
de
solitarios.
Настежь
открытый,
это
как
море
одиноких.
Manicomios
que
hablan
con
las
manos
Сумасшедшие
дома,
которые
говорят
руками,
Todo
lo
que
olvida
decir
con
los
labios.
Все,
что
забывают
сказать
губами.
Ya
no
hay
forma,
te
llevo
hasta
decirme
basta
Больше
нет
пути,
я
буду
с
тобой,
пока
ты
не
скажешь
"хватит".
Y
de
tanta
locura
nuestra
historia
jamás
será.
И
из-за
нашего
безумия
наша
история
никогда
не
будет...
Ya
no
hay
forma,
te
llevo
hasta
decirme
basta
Больше
нет
пути,
я
буду
с
тобой,
пока
ты
не
скажешь
"хватит".
Y
de
tanta
locura
nuestra
historia
jamás
será.
И
из-за
нашего
безумия
наша
история
никогда
не
будет...
Ya
no
hay
forma...
Больше
нет
пути...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martinez Alvarez, Maria Blanco Uranga, Carlos Roberto Solano Sevilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.