Paroles et traduction Rayden feat. Neroargento - All'Altezza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
perso
la
voglia
di
fare
il
cantante
I've
lost
the
desire
to
be
a
singer
Poche
soddisfazioni,
troppe
domande
Not
enough
satisfaction,
too
many
questions
Ho
paura
di
perdere
l'ispirazione
e
rischio
di
non
finire
il
disco
I'm
afraid
of
losing
inspiration
and
risking
not
finishing
the
album
Nelle
canzoni
non
so
più
dire
la
verità
In
songs
I
can
no
longer
tell
the
truth
Metto
in
rima
luoghi
comuni
e
banalità
I
rhyme
clichés
and
platitudes
Per
piacere
alla
gente
dico
ciò
che
vi
aspettate
e
non
quello
che
penso
veramente
To
please
people
I
say
what
they
expect
and
not
what
I
really
think
Non
sapete
quanto
mi
fa
male
immaginarmi
come
una
persona
normale,
You
don't
know
how
much
it
hurts
me
to
imagine
myself
as
an
ordinary
person,
Che
nessuno
ricorda,
lasciare
un
segno
è
la
sola
cosa
che
conta
That
no
one
remembers,
leaving
a
mark
is
the
only
thing
that
matters
Io
non
so
come
si
fa
ad
essere
all'altezza
I
don't
know
how
to
measure
up
In
questa
vita
perché
non
so
fare
finta
In
this
life
because
I
can't
pretend
Che
tutto
vada
bene
se
That
everything's
okay
if
Non
trovo
pace
in
me
I
find
no
peace
in
myself
Ho
paura
di
deludere
la
mia
famiglia
I'm
afraid
of
disappointing
my
family
Se
sapeste
tutto
ciò
che
hanno
fatto
per
me
If
you
knew
all
they've
done
for
me
Loro
credono
di
amarmi
perché
They
think
they
love
me
because
Amano
l'idea
che
hanno
di
me
They
love
the
idea
they
have
of
me
Mi
trattano
come
se
valessi
più
di
loro
They
treat
me
as
if
I'm
worth
more
than
them
Se
il
mio
talento
valesse
oro
If
my
talent
was
worth
gold
Ma
i
risultati
che
ho
raccolto
non
dicono
questo
But
the
results
I've
reaped
don't
say
that
Ho
solo
sabbia
tra
le
mani,
ad
essere
onesto
I
only
have
sand
in
my
hands,
to
be
honest
Vedono
la
mia
maschera,
non
il
volto
They
see
my
mask,
not
my
face
Come
posso,
come
posso
How
can
I,
how
can
I
Non
abbattermi
se
la
mia
paura
più
grande
è
non
avere
ragioni
per
compiangermi
Not
get
discouraged
if
my
greatest
fear
is
having
no
reason
to
complain
Io
non
so
come
si
fa
ad
essere
all'altezza
I
don't
know
how
to
measure
up
In
questa
vita
perché
non
so
fare
finta
In
this
life
because
I
can't
pretend
Che
tutto
vada
bene
se
That
everything's
okay
if
Non
trovo
pace
in
me
I
find
no
peace
in
myself
Come
si
fa
ad
essere
all'altezza.yeah.
How
do
you
measure
up?
yeah.
Evito
l'amore
perché
mi
destabilizza
I
avoid
love
because
it
destabilizes
me
Per
non
restarne
vittima
So
as
not
to
fall
victim
to
it
Per
vigliaccheria
Out
of
cowardice
Perché
mi
è
più
facile
immaginarti
felice
il
giorno
che
non
sarai
più
mia
Because
it's
easier
for
me
to
imagine
you
happy
the
day
you're
no
longer
mine
Più
lo
sento
avvicinarsi
più
mi
allontano
The
more
I
feel
it
approaching
the
more
I
distance
myself
Come
se
ragionassi
al
contrario
As
if
I
were
reasoning
backwards
è
inutile
che
combatto,
negli
anni
non
sono
cambiato,
sono
peggiorato
It's
useless
for
me
to
fight,
I
haven't
changed
in
years,
I've
gotten
worse
Mai
stato
felice
con
me
stesso
Never
been
happy
with
myself
Come
posso
esserlo
con
qualcun
altro
adesso
che
dimostro
come
sono
senza
alibi?
How
can
I
be
with
someone
else
now
that
I
show
who
I
am
without
alibis?
Vedi
le
mie
fondamenta
quanto
sono
fragili.
You
see
how
fragile
my
foundations
are.
Io
non
so
come
si
fa
ad
essere
all'altezza
I
don't
know
how
to
measure
up
In
questa
vita
perché
non
so
fare
finta
In
this
life
because
I
can't
pretend
Che
tutto
vada
bene
se
That
everything's
okay
if
Non
trovo
pace
in
me
I
find
no
peace
in
myself
Io
non
so
come
si
fa
ad
essere
all'altezza
I
don't
know
how
to
measure
up
In
questa
vita
perché
non
so
fare
finta
In
this
life
because
I
can't
pretend
Che
tutto
vada
bene
se
That
everything's
okay
if
Non
trovo
pace
in
me
I
find
no
peace
in
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richetto Marco, Ferrero Alessio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.