Paroles et traduction Rayden feat. Pablo López - Abrazos impares (con Pablo López)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazos impares (con Pablo López)
Odd Embraces (with Pablo López)
Saber
que
duele
trae
que
duela
más
Knowing
that
it
hurts
makes
it
hurt
more
Tanto
que
lloro
y
lloro
tanto
I
cry
so
much
and
I
cry
so
hard
Lloro
de
verdad
sin
lágrimas
I
cry
for
real
without
tears
Cómo
quieres
que
ahora
me
haga
el
fuerte
How
do
you
want
me
to
be
strong
now?
Si
por
hacer
no
sé
ni
hacerme
muy
bien
a
la
idea
If
I
don't
know
how
to
even
get
used
to
the
idea
De
que
no
estás
That
you're
not
here
Recuérdame
que
en
otra
vida
sea
relojero
Remind
me
that
in
another
life
I
will
be
a
watchmaker
Y
ponga
a
funcionar
el
minutero
And
set
the
minute
hand
to
work
Marcha
atrás
hasta
el
día
que
vi
tu
partida
Going
backwards
to
the
day
I
saw
you
leave
Para
decirte
a
donde
vayas
que
algo
en
mí
se
queda
To
tell
you
that
something
inside
me
is
staying
Que
no
se
irá
That
will
not
go
away
No
te
tengo
enfrente
ni
te
tengo
al
lado
I
don't
have
you
in
front
of
me
or
next
to
me
Pero
te
llevo
dentro
al
corazón
pegado
But
I
carry
you
inside,
glued
to
my
heart
Y
no
pienso
parar
de
vivir
hasta
que
esté
parado
And
I
don't
plan
to
stop
living
until
I'm
dead
Porque
vivir
es
celebrar
cada
latido
nuevo
como
ganado
Because
to
live
is
to
celebrate
each
new
beat
as
a
victory
Y
que
sigan
pasando
los
años
And
let
the
years
go
by
Que
tu
recuerdo
bien
lo
guardo
como
oro
en
paño
I
keep
your
memory
safe
like
gold
in
a
cloth
Que
recordadte
es
revivir
y
matarte
al
olvido
vivo
Because
remembering
you
is
to
relive
you
and
kill
you
in
the
living
oblivion
Que
no
el
daño
que
revive
al
sentir
que
te
extraño
That
does
not
damage
what
revives
to
feel
that
I
miss
you
Y
con
más
motivo
hoy
voy
a
dar
sentido
a
todo
esto
And
today
I
will
give
meaning
to
all
this
with
more
reason
Sentidos
nuevos
a
mis
órganos
echar
el
resto
New
meanings
to
my
organs
to
give
it
all
Echarlo
hasta
que
mi
corazón
tirite
y
grite
mil
palabras
nuevas
To
the
point
that
my
heart
trembles
and
screams
a
thousand
new
words
Donde
viejas
no
llegan
ni
bastan
Where
the
old
ones
don't
reach
or
suffice
Hasta
que
nazca
muera,
muera
y
nazca
en
esta
rueda
Until
I
am
born,
I
die,
I
die,
and
I
am
born
in
this
wheel
No
viviré
a
la
espera
de
saber
si
habrá
secuela
I
will
not
live
waiting
to
know
if
there
will
be
a
sequel
Por
lo
que
queda
brindaré
I
will
toast
to
what
remains
Por
nosotros
dos
To
the
two
of
us
Como
ese
ateo
que
aunque
crea
Like
an
atheist
who
believes
No
cree
en
el
adiós
Does
not
believe
in
goodbye
Deja
el
negro
Leave
the
black
Deja
el
velo
Leave
the
veil
Sé
que
me
cuidas
y
velas
por
mí
I
know
you
take
care
of
me
and
watch
over
me
Que
miras
todo
el
tiempo
That
you
look
all
the
time
Pero
no
quiero
puntos
de
mira
But
I
don't
want
points
of
view
Solo
de
encuentro
Only
of
encounter
Así
que
cierro
los
ojos
So
I
close
my
eyes
Y
ahí
derrites
cada
invierno
And
there
you
melt
away
every
winter
Sabiendo
que
la
ausencia
Knowing
that
absence
Que
deja
dolorido
That
leaves
pain
Es
la
mejor
herencia
que
te
deja
un
ser
querido
Is
the
best
inheritance
that
a
loved
one
leaves
you
Y
aunque
te
hayas
ido
no
me
daré
por
vencido
And
even
though
you're
gone,
I
won't
give
up
Porque
el
mejor
ganador
convive
con
lo
que
ha
perdido
Because
the
greatest
of
winners
coexists
with
what
he
has
lost
No
quiero
preguntas
que
me
dejen
sin
respuestas
I
don't
want
questions
that
leave
me
without
answers
Ni
gritar
tu
nombre
cuando
nadie
me
contesta
Nor
to
scream
your
name
when
nobody
answers
me
Tampoco
una
vida,
aunque
sea
una
resuelta
Nor
a
life,
even
if
it
is
a
determined
one
Recogiendo
días,
esperando
otros
de
vuelta
Gathering
days,
waiting
for
others
to
return
Gritaré
con
fuerza
todo
lo
que
he
conseguido
I
will
scream
out
all
that
I
have
achieved
Para
que
una
vez
el
mundo
y
tú
seáis
testigos
So
that
the
world
and
you
will
be
witnesses
at
once
Espérame
en
la
meta
que
aun
me
queda
recorrido
Wait
for
me
at
the
finish
line
that
I
still
have
to
go
Pero
que
tu
mejor
parte
me
acompañe
en
el
camino
But
let
your
best
part
be
with
me
on
the
way
Deja
el
negro
Leave
the
black
Deja
el
velo
Leave
the
veil
Deja
el
negro
Leave
the
black
Deja
el
velo
Leave
the
veil
Déjame
ser
yo
Let
me
be
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo López, Rayden
Album
Sinónimo
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.