Paroles et traduction Rayden feat. Raige - L'uomo senza qualità
L'uomo senza qualità
Человек без качеств
Non
sono
Maradona,
non
sono
Gandhi,
Я
не
Марадона,
я
не
Ганди,
Non
sono
Beethoven,
non
sono
Einstein,
Я
не
Бетховен,
я
не
Эйнштейн,
Non
sono
Baudelaire,
non
sono
Jay
Z,
Я
не
Бодлер,
я
не
Jay
Z,
Non
sono
Shakespeare,
non
sono
Biggie,
Я
не
Шекспир,
я
не
Biggie,
Non
ho
mai
preso
le
rockstar
ad
esempio
Я
никогда
не
брал
рок-звезд
в
пример
Sono
un
mix
di
lavoro
e
talento
il
primo
è
il
70%
per
davvero
Я
— смесь
труда
и
таланта,
первый
— 70%,
правда
Me
stesso
senza
additivi,
in
ogni
traccia
sono
Я
сам,
без
добавок,
в
каждом
треке
я
Sid
Vicious
senza
l'ero,
Messi,
senza
il
GH
Сид
Вишес
без
героина,
Месси
без
гормона
роста
Forse
per
questo
non
ce
l'ho
mai
fatta
a
uscire
Может,
поэтому
я
так
и
не
смог
вырваться
Già
nel
novantanove
vendevo
i
miei
demo
in
lire
Еще
в
девяносто
девятом
продавал
свои
демо
за
лиры
Il
mondo
è
strano,
troppo
giovane
per
essere
un
veterano
Мир
странный,
слишком
молод,
чтобы
быть
ветераном
Troppo
vecchio
per
essere
il
futuro
del
Rap
italiano
Слишком
стар,
чтобы
быть
будущим
итальянского
рэпа
Riconosci
le
mie
rime
dall'autenticità
Ты
узнаешь
мои
рифмы
по
их
подлинности
Tu
sul
tuo
disco
cambi
faccia
e
cambi
voce,
pubertà
Ты
на
своем
альбоме
меняешь
лицо
и
голос,
пубертат
E
anche
se
ai
concerti
non
riempio
il
Maracanã
io
non
ho
pari
И
пусть
на
концертах
я
не
заполняю
«Маракану»,
мне
нет
равных
Ho
molti
nemici
ma
ben
pochi
avversari.
У
меня
много
врагов,
но
мало
соперников.
L'uomo
senza
qualità,
vive
e
lotta
con
quello
che
ha
Человек
без
качеств,
живет
и
борется
с
тем,
что
имеет
Solo
la
forza
di
volontà,
solo
la
forza
di
volontà.
Только
сила
воли,
только
сила
воли.
Volevo
fare
l'artista
e
lo
sono
diventato
e
come
ogni
artista
Я
хотел
стать
артистом
и
стал
им,
и
как
любой
артист
Mi
sento
sottostimato,
sottovalutato,
Я
чувствую
себя
недооцененным,
недооцененным,
Guardo
quelli
che
stanno
più
in
alto
ma
lo
so
per
certo
Смотрю
на
тех,
кто
выше,
но
точно
знаю
Che
se
fossi
al
loro
posto
sarebbe
lo
stesso
Что
будь
я
на
их
месте,
было
бы
то
же
самое
Non
so
ammettere
a
me
stesso,
che
non
basterebbe
il
successo
Не
могу
признаться
себе,
что
успеха
недостаточно
A
farmi
stare
meglio,
per
trovare
me
stesso,
mai
sereno
Чтобы
мне
стало
лучше,
чтобы
найти
себя,
никогда
не
спокоен
Non
so
darti
tutte
le
attenzioni
che
vorrei
Не
могу
уделить
тебе
всё
внимание,
которого
ты
достойна
Sono
sempre
assente,
perso
nei
cazzi
miei
Я
всегда
отсутствую,
погружен
в
свои
дела
Da
questa
vita
voglio
di
più
ma
quando
ti
guardo
negli
occhi
lo
vedo
От
этой
жизни
я
хочу
большего,
но
когда
смотрю
тебе
в
глаза,
вижу
Che
ho
molto
di
più,
molto
di
più
di
quello
che
merito
Что
у
меня
гораздо
больше,
гораздо
больше,
чем
я
заслуживаю
In
testa
l'Inferno
mi
preme,
maledico
me
stesso
perché
В
голове
давит
Ад,
проклинаю
себя,
потому
что
Ci
porto
dentro,
chiunque
mi
voglia
bene,
mi
voglia
bene.
Затягиваю
туда
всех,
кто
меня
любит,
кто
меня
любит.
Senza
qualità,
nessun
dono
particolare
Без
качеств,
без
особого
дара
Ma
non
sono
solo
rime,
è
labor
limae,
Но
это
не
просто
рифмы,
это
кропотливый
труд,
E
se
ogni
beat
che
faccio
ha
un
tiro
allucinante
И
если
каждый
мой
бит
невероятно
качает
è
perché
ho
fatto
in
studio
più
ore
di
un
tirocinante
То
потому,
что
я
провел
в
студии
больше
часов,
чем
стажер
Voglio
diventare
il
più
grande,
già
dai
tempi
in
cui
Я
хочу
стать
величайшим,
еще
с
тех
времен,
когда
Mia
madre
mi
dava
i
vestiti
di
mio
fratello
più
grande
Мама
отдавала
мне
одежду
старшего
брата
Alza
le
mani
per
me,
al
quinto
disco
ufficiale,
Подними
руки
ради
меня,
на
пятом
официальном
альбоме,
Ho
più
fame
di
quanto
potete
immaginare...
Я
голоднее,
чем
вы
можете
себе
представить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Richetto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.