Paroles et traduction Rayden - A Mi Yo de Ayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Yo de Ayer
To My Yesterday Self
Hola,
tú
a
mí
no
me
conoces
Hello,
you
don't
know
me
Aunque
yo,
a
ti
sí
Though
I,
I
know
you
Como
la
palma
de
mi
mano
Like
the
back
of
my
hand
Y
sé
que
tendrás
muchas
preguntas
And
I
know
you'll
have
many
questions
Y
yo
pocas
certezas,
así
que
And
I,
few
answers,
so
Me
pregunto
si
me
oyes
todavía
I
wonder
if
you
still
hear
me
Si
queda
algo
de
ti,
en
mi
lejanía
If
there's
anything
left
of
you,
in
my
distance
Yo
que
soy
el
fruto
de
tus
fallos
y
virtudes
Me,
who
is
the
fruit
of
your
failures
and
virtues
Tus
derrotas
y
victorias,
tus
aciertos
y
manías
Your
defeats
and
victories,
your
successes
and
quirks
La
suma
de
tus
noches
y
reproches
de
tus
días
The
sum
of
your
nights
and
reproaches
of
your
days
La
resta
de
tus
gestas,
de
tus
idas
y
venidas
The
subtraction
of
your
feats,
your
comings
and
goings
Por
si
me
contestas
a
preguntas
con
preguntas
In
case
you
answer
questions
with
questions
Te
diré
que
hay
respuestas
que
no
serán
respondidas
I'll
tell
you
there
are
answers
that
will
not
be
answered
Que
sepas
que
la
ira
caduca
pero
contamina
Know
that
anger
expires
but
contaminates
Que
no
hay
camino
sino
estela
de
los
que
caminan
sin
quita
miedos
That
there
is
no
path
but
the
wake
of
those
who
walk
without
fear
Que
te
podrás
llevar
el
palo
de
tu
vida
That
you
can
take
the
blow
of
your
life
O
llegar
a
donde
nadie
llegó
ni
en
sus
sueños
Or
reach
where
no
one
has
reached
even
in
their
dreams
No
hay
imposibles,
solo
improbables
There
are
no
impossibles,
only
improbables
Para
que
cobardes
no
se
atrevan
presos
por
el
miedo
So
that
cowards
do
not
dare,
imprisoned
by
fear
No
dejes
que
nadie
te
diga
que
no
hagas
esto,
aquello
Don't
let
anyone
tell
you
not
to
do
this,
that
Que
no
sirves
ni
que
vales,
porque
vales
más
que
ellos
That
you're
useless
or
worthless,
because
you're
worth
more
than
them
¡Eh!,
no
quieras
compararte
Hey!
Don't
compare
yourself
Nunca
es
demasiado
tarde
para
que
alguien
rectifique
It's
never
too
late
for
someone
to
rectify
Que
la
gente
ya
no
busca
espejos
donde
mirarse
People
no
longer
look
for
mirrors
to
look
at
themselves
Solo
malos
ejemplos
que
los
justifiquen
Just
bad
examples
to
justify
them
Que
la
línea
que
más
cuides
sea
la
de
tu
sonrisa
May
the
line
you
care
for
most
be
that
of
your
smile
Y
que
sea
más
curva
cuánto
más
la
cuides
And
may
it
be
more
curved
the
more
you
care
for
it
Y
que
todo
el
que
te
mire
vea
que
la
And
may
everyone
who
looks
at
you
see
that
Vida
se
mide
en
los
momentos
en
los
que
te
sientes
vivo,
así
que
vive
Life
is
measured
in
the
moments
when
you
feel
alive,
so
live
A
mi
yo
de
ayer:
To
my
yesterday
self:
Lo
siento
si
no
fui
lo
que
quisiste
ser
I'm
sorry
if
I
wasn't
what
you
wanted
to
be
Te
juro
que
lo
hice
lo
mejor
que
supe
hacer
I
swear
I
did
the
best
I
could
Intenté
crecer
feliz
en
este
mundo
cruel
I
tried
to
grow
up
happy
in
this
cruel
world
Quise
cambiar
el
planeta
y
llevarlo
al
papel
I
wanted
to
change
the
planet
and
put
it
on
paper
Aunque
si
hago
mala
letra
para
hacer
el
bien
Although
if
I
write
badly
to
do
good
Esto
sé
que
no
es
gran
cosa
pero
has
de
saber
This
I
know
is
not
much,
but
you
should
know
Que
el
día
de
mañana
podrás
conocer
mi
bien
That
tomorrow
you
will
be
able
to
know
my
good
A
mi
yo
de
ayer
To
my
yesterday
self
Trata
de
decir
siempre
lo
que
sientes
Try
to
always
say
what
you
feel
Y
siempre
lo
que
pienses
realmente
And
always
what
you
really
think
No
digas
todo
lo
que
piensas,
pero
piensa
todo
lo
que
dices
Don't
say
everything
you
think,
but
think
everything
you
say
Diferencia
entre
gente
normal
y
la
corriente
The
difference
between
normal
and
ordinary
people
Que
los
amigos
y
amores
vienen
y
van
That
friends
and
loves
come
and
go
Pero
solo
los
verdaderos
al
final
se
quedan
But
only
the
true
ones
stay
in
the
end
Que
jamás
cambies
lo
que
más
ames
en
vida
May
you
never
change
what
you
love
most
in
life
Por
lo
que
en
el
momento
deseas,
se
pasa
y
la
vida
es
pasajera
For
what
you
desire
in
the
moment,
it
passes
and
life
is
fleeting
No
prometas
feliz
Don't
promise
when
you're
happy
No
respondas
enfadado,
ni
decidas
con
el
día
gris
Don't
answer
when
you're
angry,
or
decide
on
a
gray
day
Perdona
rápido,
agradece
lento
Forgive
quickly,
thank
slowly
Quiere
de
verdad
contento
Love
truly
and
happily
Y
nunca
dejes
que
no
te
vean
reír
And
never
let
them
not
see
you
laugh
Duerme
menos
y
sueña
más,
sueña
despierto
Sleep
less
and
dream
more,
dream
awake
Con
ojos
abiertos,
los
sueños
se
hacen
realidad
With
open
eyes,
dreams
come
true
Que
las
mejores
cárceles
no
tienen
vallas
The
best
prisons
have
no
fences
Y
los
peores
ángeles
no
tienen
alas,
pero
saben
volar
And
the
worst
angels
have
no
wings,
but
they
know
how
to
fly
No
des
nada
por
supuesto
Don't
take
anything
for
granted
Siempre
se
está
a
tiempo
para
esbozar
un
'perdón,
lo
siento'
There
is
always
time
to
sketch
out
a
'sorry,
I'm
sorry'
Que
perder
es
otra
forma
de
ganar
That
losing
is
another
way
of
winning
Que
en
este
mundo
superficial
That
in
this
superficial
world
Lo
que
importa
está
cubierto
What
matters
is
covered
Que
no
hay
dolor
ni
error
que
no
enriquezca
That
there
is
no
pain
or
mistake
that
does
not
enrich
Como
la
piedra
con
la
que
tropiezas
y
repites
Like
the
stone
you
stumble
upon
and
repeat
Por
eso
pide
que
te
quieran
cuando
menos
lo
merezcas
That's
why
ask
to
be
loved
when
you
least
deserve
it
Posiblemente
sea
cuando
más
lo
necesites
It's
probably
when
you
need
it
most
A
mi
yo
de
ayer:
To
my
yesterday
self:
Lo
siento
si
no
fui
lo
que
quisiste
ser
I'm
sorry
if
I
wasn't
what
you
wanted
to
be
Te
juro
que
lo
hice
lo
mejor
que
supe
hacer
I
swear
I
did
the
best
I
could
Intenté
crecer
feliz
en
este
mundo
cruel
I
tried
to
grow
up
happy
in
this
cruel
world
Quise
cambiar
el
planeta
y
llevarlo
al
papel
I
wanted
to
change
the
planet
and
put
it
on
paper
Aunque
si
hago
mala
letra
para
hacer
el
bien
Although
if
I
write
badly
to
do
good
Esto
sé
que
no
es
gran
cosa,
pero
has
de
saber
This
I
know
is
not
much,
but
you
should
know
Que
el
día
de
mañana
podrás
conocer
mi
bien
That
tomorrow
you
will
be
able
to
know
my
good
A
mi
yo
de
ayer
To
my
yesterday
self
Que
quien
te
quiere
también
daña
(daña)
That
whoever
loves
you
also
hurts
(hurts)
Que
hay
miradas
que
lo
dicen
todo
That
there
are
looks
that
say
it
all
Y
ojos
que
no
dicen
nada
(nada)
And
eyes
that
say
nothing
(nothing)
Que
se
coge
antes
al
cojo
That
the
lame
man
is
caught
first
Ya
que
un
mentiroso
también
es
un
hombre
de
palabra
(de
palabra)
Since
a
liar
is
also
a
man
of
his
word
(of
his
word)
Que
la
apariencia
engaña
That
appearances
are
deceiving
Y
a
veces
la
mayor
sonrisa
esconde
tras
de
sí
una
doble
cara
And
sometimes
the
biggest
smile
hides
a
double
face
behind
it
(Que)
Que
todo
lo
bueno
y
lo
malo
se
acaba
(That)
That
all
good
and
bad
things
come
to
an
end
Por
eso
disfruta
como
si
no
hubiera
mañana
So
enjoy
as
if
there
were
no
tomorrow
Y
sí,
sé
que
podría
decirte
el
número
premiado
de
la
lotería,
o
incluso
And
yes,
I
know
I
could
tell
you
the
winning
lottery
number,
or
even
Decirte
cuál
de
las
mujeres
será
la
única
que
te
acompañará
el
resto
de
tu
vida
Tell
you
which
of
the
women
will
be
the
only
one
who
will
accompany
you
the
rest
of
your
life
Pero
ni
yo
mismo
lo
sé
y
si
te
lo
dijese
no
llegarías
a
ser
yo
But
I
don't
even
know
myself
and
if
I
told
you
you
wouldn't
get
to
be
me
Así
que
quiere,
déjate
querer,
supera,
disfruta,
aprende,
que
todo
llega
So
love,
let
yourself
be
loved,
overcome,
enjoy,
learn,
everything
comes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martinez Alvarez, Jorge Gomez Mateo, Isaac Calderon Espanol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.