Paroles et traduction Rayden - Carta a Migo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta a Migo
Letter to My Friend
Él
me
saludo
He
greeted
me
Cuando
ni
siquiera
yo
podía
reconocerme
When
I
couldn't
even
recognize
myself
Me
hizo
un
retrato
robot
He
made
me
a
police
sketch
Y
un
disfraz
de
mí
que
se
ponía
al
verme
And
a
disguise
of
me
that
he
wore
when
he
saw
me
Nunca
supo
qué
decir
He
never
knew
what
to
say
Aunque
dijera
que
me
hablara
más
fuerte
Even
if
I
told
him
to
speak
louder
Y
así
fue
como
entendí
And
that's
how
I
understood
Que
si
dos
hablan
a
la
vez
ninguno
se
entiende,
no
That
if
two
people
speak
at
the
same
time,
neither
is
understood,
no
Crecimos
a
la
par
We
grew
up
together
Más
o
menos
igual
More
or
less
the
same
De
puntillas
nunca
supe
calcular,
no
On
tiptoes,
I
never
knew
how
to
calculate,
no
Como
siameses
a
distancia
bajo
el
mismo
hogar
Like
Siamese
twins
at
a
distance
under
the
same
roof
Gemelos
políticos
que
simpatizan
y
tal
Political
twins
who
sympathize
and
such
Hicimos
un
trato
We
made
a
deal
Un
pacto,
una
promesa
para
la
prospera
posteridad
A
pact,
a
promise
for
prosperous
posterity
Él
solo
me
vería
si
quería
y
lo
buscaba
He
would
only
see
me
if
I
wanted
and
looked
for
him
Yo
nunca
lo
vería
si
había
obscuridad
I
would
never
see
him
if
there
was
darkness
Me
mostró
su
cara
mellada
He
showed
me
his
chipped
face
Complaciente
cuando
le
enseñé
al
caer
mi
primer
diente
Pleased
when
I
showed
him
my
first
fallen
tooth
De
ahí
aprendí
a
sacar
de
raíz
lo
malo
From
there
I
learned
to
uproot
the
bad
Y
lo
doliente
con
mis
manos,
a
ser
autosuficiente
And
the
painful
with
my
hands,
to
be
self-sufficient
Fue
testigo
y
confidente
de
secretos
cotidianos
He
was
a
witness
and
confidant
of
everyday
secrets
Y
de
soliloquios
recurrente
And
of
recurrent
soliloquies
Excombatientes
presumiendo
de
caldones
moratones
Former
combatants
boasting
of
purple
bruises
Como
tattoos
compartidos
entre
amigos
para
siempre
Like
tattoos
shared
between
friends
forever
Pasaron
estaciones
y
le
preguntaba
para
ver
si
levantaba
Seasons
passed
and
I
asked
him
to
see
if
he
would
rise
Panas
pasiones,
si
el
amor
te
da
lecciones
Dude
passions,
if
love
gives
you
lessons
Y
tirones
cuando
peinas
chupetones
And
tugs
when
you
comb
hickeys
Maquillando
calentones
de
una
chava
Making
up
for
a
girl's
hot
flashes
Me
miraba
con
reproche,
a
veces
con
capricho
He
looked
at
me
with
reproach,
sometimes
with
whim
Por
lo
hecho,
por
lo
dicho
cada
noche
For
what
was
done,
for
what
was
said
each
night
Otras
veces
era
nicho,
me
vestía
de
fantoche
Other
times
he
was
a
niche,
I
dressed
as
a
puppet
Comía
techo
por
el
ponche
como
un
bicho
I
ate
the
roof
for
the
punch
like
a
bug
Lo
maldije
y
lo
besé
I
cursed
him
and
kissed
him
Hasta
en
charcos
lo
pisé
y
Even
in
puddles
I
stepped
on
him
and
Me
perdonó
si
alguna
vez
lo
empañé
He
forgave
me
if
I
ever
tarnished
him
Escribí
su
nombre
y
lo
taché
I
wrote
his
name
and
crossed
it
out
¿Cómo
puede
tener
buen
fondo
alguien
que
está
en
2D?
No
sé
How
can
someone
in
2D
have
a
good
background?
I
don't
know
Como
vecinos,
como
extraños
conocidos
Like
neighbors,
like
strange
acquaintances
Que
en
vez
de
hablar
del
tiempo
se
lanzaban
mil
cumplidos
Who
instead
of
talking
about
the
weather
threw
a
thousand
compliments
at
each
other
Y
así
me
respondía
cuando
estaba
hablando
solo
And
that's
how
he
answered
me
when
I
was
talking
to
myself
No
estaba
hablando
solo,
estaba
hablando
conmigo
I
wasn't
talking
to
myself,
I
was
talking
to
me
Sí,
lo
maldije
y
lo
besé
Yes,
I
cursed
him
and
kissed
him
Hasta
en
charcos
lo
pisé
Even
in
puddles
I
stepped
on
him
Me
perdonó
si
alguna
vez
lo
empañé
He
forgave
me
if
I
ever
tarnished
him
Escribí
su
nombre
y
lo
taché
I
wrote
his
name
and
crossed
it
out
¿Cómo
puede
tener
buen
fondo
alguien
que
está
en
2D?
No
sé
How
can
someone
in
2D
have
a
good
background?
I
don't
know
Como
vecinos,
como
extraños
conocidos
Like
neighbors,
like
strange
acquaintances
Que
en
vez
de
hablar
del
tiempo
se
lanzaban
mil
cumplidos
Who
instead
of
talking
about
the
weather
threw
a
thousand
compliments
at
each
other
Y
así
me
respondía
cuando
estaba
hablando
solo
And
that's
how
he
answered
me
when
I
was
talking
to
myself
No
estaba
hablando
solo
I
wasn't
talking
to
myself
Adiós
amigo
Goodbye
friend
Nos
vemos
pronto
See
you
soon
Un
placer
haberte
conocido
It
was
a
pleasure
meeting
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martinez Alvarez, Jorge Gomez Mateo, Carlos Roberto Solano Sevilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.