Rayden - Impronta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayden - Impronta




Impronta
Отпечаток
Y esto ha sido todo, y no hay mejor modo
Вот и всё, и нет лучшего способа
No hay mejor forma de empezar que por el final
Нет лучшей формы начать, чем с конца
Que abrir el alma de par en par y a la par
Чем открыть душу нараспашку и одновременно
Mostrarte todas las cosas que llevo dentro
Показать тебе всё, что ношу внутри
Y que las penas y las malas personas, también se las lleve el viento
И пусть печали и плохие люди тоже унесёт ветер
Esto ha sido todo
Вот и всё
Con gesto inequívoco de que me dejo la piel en cada verso que imploro
С недвусмысленным жестом, что оставляю кожу на каждом стихе, о котором молю
Cada verso es un regalo del señor y mi señor es mi padre
Каждый стих - подарок господа, а мой господь - мой отец
Que me hizo y le debo todo, ¿Vale?
Который меня создал, и я ему всем обязан, понимаешь?
Consonantes y vocales
Согласные и гласные
Inigualables sobre el verso y Héctor con la guitarra siempre se sale
Несравненные над строкой, и Гектор с гитарой всегда выкладывается
Te canta el bluzz de tu blusa, sin excusa
Он поёт блюз твоей блузки, без оправданий
Con los soles sostenidos que salen de tu sostén
С задержанными солнцами, выглядывающими из-под твоего бюстгальтера
Y parece U.S.A o USA
И это похоже на США или USA
Porque es la bandera que me quiero abanderar
Потому что это флаг, под которым я хочу стоять
¿Tu culott o tu tanga?, como Topanga
Твои шортики или стринги?, как у Топанги
No, no voy a hablar de cerdadas porque no siento eso
Нет, не буду говорить о пошлостях, потому что не чувствую этого
Lo que siento es otra cosa y se llama palabras
То, что я чувствую - это другое, и называется словами
No voy a tirar de memoria, de mi embolia
Не буду тянуть из памяти, из своей эмболии
Voy a tirar de lo que llevo dentro, que es hacer historia
Буду тянуть из того, что ношу внутри, а это - творить историю
Solo quiero sacar la versión de mismo, no es egocentrismo
Хочу лишь показать версию себя, это не эгоцентризм
Esto se llama altruismo porque quiero hacer un arte útil
Это называется альтруизмом, потому что хочу сделать искусство полезным
Quiero cambiar el mundo con mi arte de escribir
Хочу изменить мир своим искусством письма
Que mi madre se sienta orgullosa de
Чтобы моя мама мной гордилась
Y también Mesh y medy; y todos los amigos que llevo
А также Меш и Меди, и все друзья, которые у меня есть
Quiero ser lo contrario al enemigo de Freddy
Хочу быть противоположностью врага Фредди
Aparecerme en sueños, en los buenos, de la gente que los cumple y les hace feliz
Появляться в снах, в хороших, у людей, которые их исполняют и становятся счастливыми
Quiero ser como Boa Mistura, quiero cambiar tu city
Хочу быть как Боа Мистура, хочу изменить твой город
Quiero pintar sonrisas; divisar sin divisas
Хочу рисовать улыбки; видеть без валюты
Como un plan, temblar como un flan, que me esquisas, ja
Как план, дрожать как желе, чтобы ты меня расколола, ха
Y una charla Grau me mira, y sonríe
И Грау смотрит на меня и улыбается
Dice "como puede improvisar, como puede ser este tán cabrón sin cara de kie)
Говорит: "Как он может импровизировать, как он может быть таким крутым без лица Кайе)
Como Javi, como Edu, que no tienen cara de críos y son más buenos que nada
Как Хави, как Эду, у которых не детские лица, и они лучше всех
Os quiero nos vemos, si
Я вас люблю, увидимся, да
Como Medy o como Mesh, como dije antes, ya no son DJ ni Mc, son hermanos impresionantes
Как Меди или как Меш, как я уже говорил, они больше не диджеи и МС, они потрясающие братья
No son viandantes de mi vida
Они не прохожие в моей жизни
Son actores principales en Broadway, con un traje que me hacen a medida
Они главные актёры на Бродвее, в костюме, который сшит для меня
Como Rozalén, como Nacho, como Bman
Как Росален, как Начо, как Бман
Como Pseudo, como Momo, como Leiva
Как Псевдо, как Момо, как Лейва
Sin hadas madrinas, sin rimas asesinas
Без фей-крёстных, без убийственных рифм
Sin pelos de punta, sin piel de gallina
Без мурашек, без гусиной кожи
Te desnuca, te desnuca el arte
Тебя сводит с ума, тебя сводит с ума искусство
El arte constante, el arte del salmón, siempre tirar para a'lante
Постоянное искусство, искусство лосося, всегда идти вперёд
Aquí en Estudio Uno puedo ser como figála y decirte atrás, atrás
Здесь, в Студии Один, я могу быть как Фигаро и сказать тебе назад, назад
Pero no, te quiero 'alante y conmigo no podrás, que no
Но нет, я хочу тебя впереди, и со мной ты не сможешь, нет
Y hablo a la vida, no hablo de ninguno
И я говорю с жизнью, не говорю ни о ком
Porque la vida está jodida, pero yo estoy en ayuno
Потому что жизнь - дерьмо, но я на посту
En ayuno de amor
На посту любви
En ayuno de comer porque cada vez estoy más delgado
На посту еды, потому что я всё худею
Y tenga la cara como más joven
И моё лицо всё моложе
Como el caso de Benjamin Button
Как в случае с Бенджамином Баттоном
Aunque tenga más canas, parezco Richard Gere
Хотя у меня больше седины, я похож на Ричарда Гира
Parezco Michael Douglas
Я похож на Майкла Дугласа
No te puedo partir el Atlas, ja
Я не могу разделить Атлас, ха
Que se lleven un Oscar en un razzie
Пусть получат "Оскар" на "Золотой малине"
A todos esos políticos que mienten más que hablan
Все эти политики, которые лгут больше, чем говорят
Y mienten con las palabras
И лгут словами
Y comercian con el hambre y comercian con el ansia
И торгуют голодом, и торгуют жаждой
No quiero vivir más dramas; quiero vivir y que gimas
Я не хочу больше драм; хочу жить и чтобы ты стонала
Quiero improvisar y producirte el climax
Хочу импровизировать и довести тебя до пика
Que pienses en mi cuando pienses en alegría
Чтобы ты думала обо мне, когда думаешь о радости
Y que pienses en ti cuando pienses en la tuya, y sonrías
И чтобы ты думала о себе, когда думаешь о своей, и улыбалась
Yo no tengo seguidores, tengo seguidores de ellos mismos
У меня нет последователей, у меня есть последователи самих себя
No seguidores de mí, no es lo mismo
Не мои последователи, это не одно и то же
Que buscan en lo que encuentran en ellos
Которые ищут во мне то, что находят в себе
Y sonríen y dicen que cabrón como improvisa
И улыбаются, и говорят, какой крутой, как импровизирует
Pues eso, sin plebeyos, no somos esclavos de nadie
Вот так, без плебеев, мы ничьи рабы
De nuestra vida somos dueños
Мы хозяева своей жизни
No soy Rayden soy aire y me muevo por donde quiero
Я не Райден, я воздух, и я двигаюсь, куда хочу





Writer(s): Hector García Roel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.