Rayden - Puo' Piovere Per Sempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayden - Puo' Piovere Per Sempre




Puo' Piovere Per Sempre
Может лить дождь вечно
Io sto, sotto la pioggia battente
Я стою под проливным дождем,
Non ho, niente da perdere
Мне нечего терять.
Qua può piovere per sempre
Пусть льет вечно,
Non ho niente da perdere, niente di niente.
Мне нечего терять, совсем ничего.
Fatti un titolo di studio ora hai due aspirazioni
Получи образование, теперь у тебя две цели:
La prima è fare soldi la seconda è fare soldi
Первая заработать деньги, вторая заработать деньги.
Ho un titolo di studio, non ho aspirazioni
У меня есть образование, но нет целей.
Per averle la vita non mi da motivazioni
Жизнь не даёт мне мотивации их иметь.
voglia di migliorare il mio status
И нет желания улучшить свой статус,
Mai stato uno scalatore sociale
Никогда не был социальным альпинистом.
Io studente brillante da sempre
Я всегда был блестящим студентом,
Una bella testa promettente, laureato,
Многообещающая светлая голова, выпускник,
Con un futuro d'avvocato o da dirigente
С будущим адвоката или руководителя.
Potrei, ma per me non ha valore
Мог бы, но для меня это не имеет значения.
Ciò che conta non sono le vittorie
Важно не победы,
Ma avere una persona con cui condividerle
А человек, с которым можно ими поделиться.
Sentimenti spezzano vite, mi hanno lasciato vuoti
Чувства разбивают жизни, оставили меня пустым,
Che non so riempire cerco linee di confine tra
И я не знаю, чем заполнить эту пустоту, ищу границы между
Sensibilità ed autolesionismo
Чувствительностью и саморазрушением,
Tra forza di reazione e superficialità.
Между силой реакции и поверхностностью.
Perso dietro una musica che non paga per i miei dischi
Потерялся в музыке, которая не окупает мои записи,
Ringrazia i miei che mi tengono ancora in casa
Спасибо моим родителям, что до сих пор держат меня дома.
Ogni mia rima non so se sia la mia
Не знаю, каждая ли моя рифма
Salvezza o la mia rovina, l'arte nasce
Мое спасение или моя погибель, искусство рождается
Dal malessere di spirito e di mente
Из душевного и умственного недуга,
Dal malessere vero non nasce niente di niente
Из настоящего недуга не рождается ничего.
Vivo coerente col mio lato artistico
Живу в соответствии со своей артистической стороной,
Tu poeta maledetto col sogno del posto fisso
Ты, проклятый поэт, мечтающий о постоянной работе.
La mia generazione non sa
Мое поколение не умеет
Gestire il prezzo della libertà ed io per primo,
Справляться с ценой свободы, и я в первую очередь.
Abbiamo troppe possibilità, quello che
У нас слишком много возможностей, чего
Ci manca è un vero obiettivo, può piovere per
Нам не хватает, так это настоящей цели, пусть льет вечно
Sempre per le esistenze come la mia
Для таких жизней, как моя.
Non so voltare le pagine della mia biografia
Я не умею переворачивать страницы своей биографии
E scrivere non mi rende migliore
И писательство не делает меня лучше,
Ma mi lascia meno solo, col mio dolore.
Но оно оставляет меня менее одиноким с моей болью.





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.