Rayden - Quello Che Sei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden - Quello Che Sei




Quello Che Sei
What You Are
Ti ho conosciuta 10 anni fa
I met you 10 years ago
Sui banchi di scuola nell'età dell'adolescenza
On the benches of school in our adolescence
Del mondo ne sapevo poco o nulla
Of the world I knew little or nothing
Ero un bambino nella culla dell'ingenuità
I was a child in the cradle of naivety
E non parlo di età anagrafica ma di esperienze
And I'm not talking about age but about experiences
Troppo poche vissute realmente
I had lived too few real ones
Il carattere si forma e capisco che vivere
My character is formed and I understand that living
Vuol dire soffrire per una donna
Means suffering for a woman
E combattere per lei non curarsi degli altri
And fighting for her, not caring about others
Ma è un'altra verità che ho capito troppo tardi
But it's another truth that I understood too late
Mia madre mi chiede se hai un fidanzato
My mother asks me if you have a boyfriend
E perché con te io non ci abbia mai provato
And why I've never tried with you
Come spiegarle che non sono adatto
How to explain to her that I'm not suitable
Ad allontanarci queste barriere sociali non posso
I can't remove these social barriers
Darti ciò che meriti le nostre vite non si
To give you what you deserve our lives don't
Incrociano corrono su binari paralleli.
Cross paths, they run on parallel tracks.
Per tutto quello che sei
For all that you are
Per ciò che vorrei dirti, per ciò che non so dirti
For what I would like to tell you, for what I don't know how to tell you
Per tutto quello che sei
For all that you are,
Mi sento in difetto, quello che sei
I feel inadequate, what you are
è più di un'amica e meno della mia donna
is more than a friend and less than my woman
Tu sei quello che sei
You are what you are
Una speranza svanita nella mia vita
A vanished hope in my life
Ancora e ancora, quello che sei.
Again and again, what you are.
E ci vediamo tutt'ora in pausa pranzo, a un
And we still see each other at lunch break, at an
Aperitivo ma sono più sincero quando scrivo
Apéritif but I'm more sincere when I write
è più facile che parlarti anche se
it's easier than talking to you, even if
Non parliamo mai di noi ma solo degli altri
We never talk about ourselves but only about others
Ex compagni di scuola chi ha trovato un lavoro
Ex-schoolmates, who found a job
Chi si sposa, chi studia ancora, non che
Who gets married, who still studies, not that
Mi interessi tutto questo il blu dei tuoi
I'm interested in all this, the blue of your
Occhi vale più delle parole dietro cui mi perdo
Eyes is worth more than the words behind which I get lost
La tua presenza basta e il mondo si ferma
Your presence is enough and the world stops
Allontana i demoni dalla mia testa, per qualche ora,
It drives away the demons from my head, for a few hours,
Poi torni al lavoro io penso che sono sempre
Then you go back to work, I think I'm always
Lo stesso, non ho fatto esperienze all'estero
The same, I have not had experiences abroad
Non ho un master guido la punto di mia madre
I don't have a master's degree, I drive my mother's Punto
Sono 4 anni che non faccio vacanze
I haven't had a vacation for 4 years
Meriti il meglio, so farmi da parte
You deserve the best, I know how to step aside
Non mi resta che scrivere e sognare da sveglio.
All I have left is to write and dream while awake.
E se c'è una morale di questa storia
And if there is a moral to this story
è che non credo alla amicizia uomo-donna
is that I don't believe in male-female friendship
Ma credo che l'amore abbia più sfumature
But I believe that love has more nuances
E che a volte siamo disposti a vivere i nostri rapporti
And that sometimes we are willing to live our relationships
Limitandoci e fingendo perché è cosi complesso
Limiting ourselves and pretending because it is so complex
Ogni sentimento compresso
Every compressed feeling
Prima o poi si sfoga
Sooner or later it is released
E per ciò che ho scritto sono compromesso.
And for what I have written I am compromised.





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.