Rayden - Quello Che Sei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayden - Quello Che Sei




Quello Che Sei
То, что ты есть
Ti ho conosciuta 10 anni fa
Я встретил тебя 10 лет назад
Sui banchi di scuola nell'età dell'adolescenza
На школьной скамье в пору становления
Del mondo ne sapevo poco o nulla
О мире знал я мало или совсем ничего
Ero un bambino nella culla dell'ingenuità
Был ребёнком в колыбели наивности
E non parlo di età anagrafica ma di esperienze
И говорю не о возрасте, а об опыте
Troppo poche vissute realmente
Слишком мало его было в действительности
Il carattere si forma e capisco che vivere
Характер формируется, и я понимаю, что жить
Vuol dire soffrire per una donna
Значит страдать из-за женщины
E combattere per lei non curarsi degli altri
И бороться за неё, не обращая внимания на других
Ma è un'altra verità che ho capito troppo tardi
Но это ещё одна истина, которую я понял слишком поздно
Mia madre mi chiede se hai un fidanzato
Мама спрашивает меня, есть ли у тебя жених
E perché con te io non ci abbia mai provato
И почему я с тобой так ничего и не предпринял
Come spiegarle che non sono adatto
Как объяснить ей, что я не гожусь
Ad allontanarci queste barriere sociali non posso
Разрушить эти социальные барьеры я не смогу
Darti ciò che meriti le nostre vite non si
Дать тебе то, что ты заслуживаешь, наши жизни не
Incrociano corrono su binari paralleli.
Пересекаются, они бегут по параллельным путям.
Per tutto quello che sei
За всё, что ты есть
Per ciò che vorrei dirti, per ciò che non so dirti
За то, что хотел бы тебе сказать, за то, что не умею
Per tutto quello che sei
За всё, что ты есть
Mi sento in difetto, quello che sei
Я чувствую себя ущербным, то, что ты есть
è più di un'amica e meno della mia donna
Больше, чем подруга, и меньше, чем любимая
Tu sei quello che sei
Ты есть то, что ты есть
Una speranza svanita nella mia vita
Растаявшие надежды в моей жизни
Ancora e ancora, quello che sei.
Снова и снова, то, что ты есть.
E ci vediamo tutt'ora in pausa pranzo, a un
И мы по-прежнему видимся за обеденным перерывом, на
Aperitivo ma sono più sincero quando scrivo
Аперитиве, но я искреннее, когда пишу
è più facile che parlarti anche se
Гораздо легче, чем говорить, хотя
Non parliamo mai di noi ma solo degli altri
Мы никогда не говорим о нас, только о других
Ex compagni di scuola chi ha trovato un lavoro
О бывших одноклассниках: кто нашёл работу
Chi si sposa, chi studia ancora, non che
Кто женится, кто ещё учится, но вовсе не
Mi interessi tutto questo il blu dei tuoi
Интересует меня это: синева твоих
Occhi vale più delle parole dietro cui mi perdo
Глаз значит больше слов, в которых я теряюсь
La tua presenza basta e il mondo si ferma
Твоего присутствия достаточно, и мир замирает
Allontana i demoni dalla mia testa, per qualche ora,
Оно прогоняет демонов из моей головы на несколько часов,
Poi torni al lavoro io penso che sono sempre
Потом ты возвращаешься к работе, а я думаю, что я всегда
Lo stesso, non ho fatto esperienze all'estero
Один и тот же, я не набирался опыта за границей
Non ho un master guido la punto di mia madre
У меня нет магистра, я езжу на машине матери
Sono 4 anni che non faccio vacanze
Вот уже 4 года, как я не езжу отдыхать
Meriti il meglio, so farmi da parte
Ты заслуживаешь лучшего, я уйду в сторону
Non mi resta che scrivere e sognare da sveglio.
Мне остаётся только писать и мечтать наяву.
E se c'è una morale di questa storia
И если в этой истории и есть мораль
è che non credo alla amicizia uomo-donna
То я не верю в дружбу между мужчиной и женщиной
Ma credo che l'amore abbia più sfumature
Но верю, что у любви есть множество оттенков
E che a volte siamo disposti a vivere i nostri rapporti
И что иногда мы готовы жить нашими отношениями
Limitandoci e fingendo perché è cosi complesso
Ограничиваясь и притворяясь, потому что это так сложно
Ogni sentimento compresso
Любое сдерживаемое чувство
Prima o poi si sfoga
Рано или поздно вырвется наружу
E per ciò che ho scritto sono compromesso.
И за то, что я написал, я не отвечаю.





Writer(s): dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.