`(1), `<body>`(1), `<p>`(10), `<span>`(35). Итого: 1+1+1+1+10+35 = 49 тэгов.* В переводе: Должно быть также 49 тэгов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Requiem der Ouvertüre
Llegados a este punto, ¿qué más da lo que opinen de mí?
An diesem Punkt angekommen, was macht es schon aus, was sie von mir halten?
Si demostrar es para el fan al que quieres seguir y tiene un claro fin
Wenn das Beweisen für den Fan ist, dem du folgen willst und es ein klares Ende hat
Todo tiene un final y una despedida más sincera
Alles hat ein Ende und einen ehrlicheren Abschied
Siento haberos hecho tan larga la espera
Es tut mir leid, euch so lange haben warten lassen
Pero esto termina aquí
Aber das hier endet hier
No, no es por ti, ni por cualquiera
Nein, es ist nicht wegen dir, noch wegen irgendwem sonst
Es porque ya no tengo na' que soltar fuera
Es ist, weil ich nichts mehr habe, was ich rauslassen muss
Ni más ideas buenas, ni lemas que llevar a temas
Keine guten Ideen mehr, keine Leitsätze, die man in Songs umsetzen kann
El problema será que esto me quema
Das Problem wird sein, dass mich das ausbrennt
O quizás que no me llena como cuando empecé
Oder vielleicht, dass es mich nicht mehr erfüllt wie damals, als ich anfing
Aquella época donde escuchaba el rap en casetes, con los colegas
Jene Zeit, als ich Rap auf Kassetten hörte, mit den Kumpels
En un parque junto a Mesh y Lumier, bueno con Jorge y José
In einem Park zusammen mit Mesh und Lumier, na ja, mit Jorge und José
Y es que un apodo no define tanta entrega
Und es ist so, dass ein Spitzname nicht so viel Hingabe beschreibt
Fue la era en que mi grupo apuntaba maneras
Es war die Ära, in der meine Gruppe vielversprechend war
Como un referente emergente de aquella escena
Als eine aufstrebende Referenz jener Szene
Y ya que queda, que el oyente, el calor de la gente condescendiente
Und was bleibt schon? Der Hörer, die Wärme der herablassenden Leute
O el rencor de ese que no se entera
Oder der Groll dessen, der es nicht kapiert
Estoy fuera
Ich bin raus
Llené salas que no saben bares de carretera
Ich füllte Säle, von denen Raststätten-Bars nichts wissen
Toqué pa cuatro gatos y por cuatro perras
Ich spielte für eine Handvoll Leute und für 'n Appel und 'n Ei
Dormí en lares tales como hostales, lonjas, locales, aves, pensiones feas
Ich schlief an Orten wie Hostels, Lagerräumen, Clubs, Zügen, miesen Pensionen
Y hasta en la calle durmiendo en la acera
Und sogar auf der Straße, schlafend auf dem Bürgersteig
Dejé por el camino amigos y otras tantas parejas
Ich ließ auf dem Weg Freunde zurück und so manche Partnerinnen
Como enemigos sintiendo que así me aleja
Auch Feinde, mit dem Gefühl, dass mich das entfernt
Dejaba mi piel en hojas, mi alma en letras
Ich ließ meine Haut auf Papier, meine Seele in Buchstaben
Mi mente en otras palabras, romper techos y metas
Mein Verstand in anderen Worten, Grenzen sprengen und Ziele erreichen
Entre discos y maquetas, intenté tocar la fibra
Zwischen Alben und Demos versuchte ich, die Leute emotional zu erreichen
Y casi rocé el fondo por rabietas, y envidias de cuatro tontos con sus prontos
Und ich erreichte fast den Tiefpunkt wegen Wutausbrüchen und dem Neid einiger Idioten mit ihrer Jähzornigkeit
Y críticas destructivas, y el blanquito de su punto de mira, pero ya no
Und destruktive Kritik, und ich als ihre Zielscheibe, aber jetzt nicht mehr
Para mí
Für mich
Esto acaba aquí
Endet das hier
Fui a regalar sonrisas y provoqué mil enfados
Ich wollte Lächeln schenken und provozierte tausendfach Ärger
Quise transmitir, sí, pero me trataron a palos
Ich wollte etwas vermitteln, ja, aber man ging hart mit mir um
Fui el sinónimo de falso, de malo y avaro, mediocre, así me llamaron
Ich war das Synonym für falsch, für schlecht und geizig, mittelmäßig, so nannten sie mich
Pero ya no, pero ya no, pero ya no
Aber jetzt nicht mehr, aber jetzt nicht mehr, aber jetzt nicht mehr
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.