Rayden - Requiem de Obertura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden - Requiem de Obertura




Requiem de Obertura
Requiem de Obertura
Llegados a este punto, ¿qué más da lo que opinen de mí?
My dear, we've come to this point, what do I care now about their opinions?
Si demostrar es para el fan al que quieres seguir y tiene un claro fin
If proving yourself is for the fans you want to follow and has a clear purpose
Todo tiene un final y una despedida más sincera
Everything has an end and a sincere farewell
Siento haberos hecho tan larga la espera
I'm sorry I kept you waiting so long
Pero esto termina aquí
But this ends here
No, no es por ti, ni por cualquiera
No, it's not for you, nor for anyone else
Es porque ya no tengo na' que soltar fuera
It's because I have nothing left to say
Ni más ideas buenas, ni lemas que llevar a temas
No more good ideas, no more slogans to put into songs
El problema será que esto me quema
The problem is that this burns me out
O quizás que no me llena como cuando empecé
Or perhaps it no longer fulfills me as it did when I started
Aquella época donde escuchaba el rap en casetes, con los colegas
Those days when I listened to rap on cassette tapes, with my friends
En un parque junto a Mesh y Lumier, bueno con Jorge y José
In a park with Mesh and Lumier, well Jorge and José
Y es que un apodo no define tanta entrega
And the fact is that a nickname doesn't define such devotion
Fue la era en que mi grupo apuntaba maneras
It was the era when my group showed promise
Como un referente emergente de aquella escena
As an emerging reference in that scene
Y ya que queda, que el oyente, el calor de la gente condescendiente
And as for what remains, the listener, the warmth of the admiring crowd
O el rencor de ese que no se entera
Or the resentment of those who don't understand
Estoy fuera
I'm out
Llené salas que no saben bares de carretera
I filled venues that roadside bars know nothing about
Toqué pa cuatro gatos y por cuatro perras
I played for four cats and for four bucks
Dormí en lares tales como hostales, lonjas, locales, aves, pensiones feas
I slept in places such as hostels, warehouses, bars, poultry farms, cheap guesthouses
Y hasta en la calle durmiendo en la acera
And even on the street, sleeping on the sidewalk
Dejé por el camino amigos y otras tantas parejas
Along the way I lost friends and lovers
Como enemigos sintiendo que así me aleja
As enemies, feeling that it kept me away
Dejaba mi piel en hojas, mi alma en letras
I left my skin on paper, my soul in lyrics
Mi mente en otras palabras, romper techos y metas
My mind in other words, breaking ceilings and goals
Entre discos y maquetas, intenté tocar la fibra
Between albums and demos, I tried to touch a nerve
Y casi rocé el fondo por rabietas, y envidias de cuatro tontos con sus prontos
And I almost hit rock bottom because of tantrums, and the envy of four fools with quick tempers
Y críticas destructivas, y el blanquito de su punto de mira, pero ya no
And destructive criticism, and the target of their crosshairs, but no more
Para
For me
Esto acaba aquí
This ends here
Fui a regalar sonrisas y provoqué mil enfados
I went to give smiles and provoked a thousand angry reactions
Quise transmitir, sí, pero me trataron a palos
I wanted to communicate, yes, but I was treated harshly
Fui el sinónimo de falso, de malo y avaro, mediocre, así me llamaron
I became synonymous with falsehood, wickedness, and stinginess, mediocre, that's what they called me
Pero ya no, pero ya no, pero ya no
But no more, but no more, but no more





Writer(s): David Martinez Alvarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.