Rayden - Sognare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayden - Sognare




Sognare
Dreaming
Rit: Ho posato i libri di scuola,
Chorus: I've put down my school books,
Ma non ho smesso di imparare,
But I haven't stopped learning,
Perché vivo una volta sola
Because I only live once
Io non smetto di sognare...
I never stop dreaming...
Intelligenze e cultura non sono lo stesso concetto,
Intelligence and culture are not the same concept,
Come la bravura e il successo,
Just like talent and success,
Chi fa la storia non cerca giustificazioni
Those who make history don't seek justifications
Siamo padroni e vittime delle ambizioni,
We are both masters and victims of our ambitions,
Ho accettato i miei limiti per spostarli
I accepted my limits to push them further
Non li superavo continuandoli a ignorarli...
I wouldn't overcome them by continuing to ignore them...
Ho imparato dagli errori molto presto,
I learned from mistakes very early on,
Più che dai professori e dai libri di testo...
More than from professors and textbooks...
Io sono questo, più dei voti che mi davano, più di un'attestato, troppo complicato, studiato autori, letteratura.
I am this, more than the grades they gave me, more than a certificate, too complicated, I studied authors, literature.
Ho sempre odiato il narcisismo delle persone di cultura,
I've always hated the narcissism of cultured people,
Formare i giovani, fornire interessi non significa usare paroloni per auto compiacersi
Educating young people, providing interests doesn't mean using big words to self-indulge
(Ah) non ho studiato per arrivare a guadagnare,
(Ah) I didn't study to get rich,
Ma per cultura personale...
But for personal growth...
Imparo dalla vita, dai libri, dall' esperienze, dalle conseguenze delle mie scelte.
I learn from life, from books, from experiences, from the consequences of my choices.
Non dirmi di cambiare, è inutile, guardo ancora il mondo coi piedi piantati nelle nuvole...
Don't tell me to change, it's useless, I still look at the world with my feet planted in the clouds...
Rit. Ho posato i libri di scuola,
Chorus: I've put down my school books,
Ma non ho smesso di imparare,
But I haven't stopped learning,
Perché vivo una volta sola
Because I only live once
Io non smetto di sognare... Cosa diventa un sognatore, quando un sogno finisce? Mille domande, l'incoscienza e zittisce, non smetto di vivere in questo modo, non ho alternative (non alternative)
I never stop dreaming... What becomes of a dreamer, when a dream ends? A thousand questions, and unconsciousness silences them, I don't stop living this way, I have no alternatives (no alternatives)
L'altra cosa certa è che resto sveglio anche stanotte vedo l'alba prima di te,
The other certainty is that I stay awake even tonight, I see the dawn before you,
Cosa posso farci? Ciò che volevo fare nella vita l'ho capito a sedici anni,
What can I do? I understood what I wanted to do in life at sixteen,
Essere il numero uno con le mie rime, solo la storia non conosce la parola fine,
To be number one with my rhymes, only history doesn't know the word end,
Non basta stare in squadra, voglio scendere in campo, salire e non dimenticarmi di chi sta in basso.
It's not enough to be on the team, I want to get on the field, climb up and not forget those below.
Lotto per ottenere risultati, meglio avere una punto che noleggiare una Ferrari...
I fight for results, it's better to own a Punto than to rent a Ferrari...
Concreto e tangibile, sono qua (sono qua)un'uomo con la sindrome di Peter Pan,
Concrete and tangible, I'm here (I'm here) a man with Peter Pan syndrome,
Le aspirazioni mi fanno perdere il sonno, le rincorro e faccio in modo che
Aspirations make me lose sleep, I chase them and make sure that
"Io sogno e divoro io la mia realtà, non che la mia realtà divori il mio sogno"
"I dream and devour my reality, not that my reality devours my dream"
Rit. Ho posato i libri di scuola,
Chorus: I've put down my school books,
Ma non ho smesso di imparare,
But I haven't stopped learning,
Perché vivo una volta sola
Because I only live once
Io non smetto di sognare...
I never stop dreaming...





Writer(s): Marco Richetto, Marco Zangirolami


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.