Paroles et traduction Rayden - Su MTV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E'
così,
vuoi
che
ti
dica
si
It's
like
this,
you
want
me
to
say
yes
Ora
che
mi
cerchi
perché
sono
su
Mtv
Now
that
you're
looking
for
me
because
I'm
on
MTV
No,
io
non
ti
credo
più
No,
I
don't
believe
you
anymore
Non
torno
indietro
no.
I'm
not
going
back,
no.
E'
così,
vuoi
che
ti
dica
si
It's
like
this,
you
want
me
to
say
yes
Ora
che
mi
cerchi
perché
sono
su
Mtv
Now
that
you're
looking
for
me
because
I'm
on
MTV
No,
io
non
ti
credo
più
No,
I
don't
believe
you
anymore
Non
torno
indietro
no.
I'm
not
going
back,
no.
Tutte
tornano
per
riprovarci
They
all
come
back
to
try
again
Mi
dicono
tu
si
che
fai
la
bella
vita
canti,
suoni
e
viaggi
They
tell
me
"You're
living
the
good
life,
singing,
playing
and
travelling"
Quante
volte
mi
tocca
sentire:
How
many
times
do
I
have
to
hear:
"Marco
mi
raccomando
fatti
sentire!"
"Marco,
make
sure
you
get
in
touch!"
Chissà
se
i
loro
sguardi
sarebbero
gli
stessi
I
wonder
if
their
looks
would
be
the
same
Se
non
avessi
tutti
voi
ai
concerti
If
I
didn't
have
all
of
you
at
the
concerts
Che
cantate
i
miei
pezzi
"Nient'altro"
Singing
my
songs,
"Nothing
Else"
Scrivo
e
mi
date
un
motivo
per
farlo
I
write
and
you
give
me
a
reason
to
do
it
Non
capisco
se
mi
vogliono
bene
o
è
puro
interesse
I
don't
understand
if
they
love
me
or
it's
pure
interest
Questa
vita
mi
rende
diffidente
This
life
makes
me
distrustful
Mi
ha
tolto
la
fede
in
Dio
perché
non
lo
conosco
It
took
away
my
faith
in
God
because
I
don't
know
him
E
nella
gente
perché
la
conosco
And
in
people
because
I
do
know
them
è
una
vita
avvincente
quanto
vuoi
It's
a
life
as
exciting
as
you
want
Ma
credimi
che
poi,
credimi
che
ti
aliena
But
believe
me,
it
alienates
you
E
quando
mi
accorgo
che
mi
vuoi,
solo
And
when
I
realize
you
only
want
me
Per
il
mio
ruolo,
in
verità,
mi
faccio
pena.
For
my
role,
in
truth,
I
feel
sorry
for
myself.
E'
così,
vuoi
che
ti
dica
si
It's
like
this,
you
want
me
to
say
yes
Ora
che
mi
cerchi
perché
sono
su
Mtv
Now
that
you're
looking
for
me
because
I'm
on
MTV
No,
io
non
ti
credo
più
No,
I
don't
believe
you
anymore
Non
torno
indietro
no.
I'm
not
going
back,
no.
E'
così,
vuoi
che
ti
dica
si
It's
like
this,
you
want
me
to
say
yes
Ora
che
mi
cerchi
perché
sono
su
Mtv
Now
that
you're
looking
for
me
because
I'm
on
MTV
No,
io
non
ti
credo
più
No,
I
don't
believe
you
anymore
Non
torno
indietro
no.
I'm
not
going
back,
no.
Non
mi
cercare,
non
mi
cercare
Don't
look
for
me,
don't
look
for
me
Non
mi
cercare
più,
non
mi
cercare
più
Don't
look
for
me
anymore,
don't
look
for
me
anymore
Non
mi
cercare,
non
mi
cercare
Don't
look
for
me,
don't
look
for
me
Non
mi
cercare
più,
no,
no.
Don't
look
for
me
anymore,
no,
no.
Meglio
da
solo
che,
sentirmi
solo
anche
vicino
a
te
Better
alone
than
feeling
lonely
even
next
to
you
Mi
domandavo
quanto,
tu
tenessi
a
me
I
wondered
how
much
you
cared
about
me
A
Marco,
a
ciò
che
sono
non
al
mio
Rap
About
Marco,
about
who
I
am,
not
my
Rap
All'ennesimo
concerto
al
timbro
del
privé
At
the
umpteenth
concert,
at
the
stamp
of
the
VIP
area
La
mia
vita
ha
un
ritmo
maniacale,
riempio
My
life
has
a
maniacal
rhythm,
I
fill
L'agenda
di
impegni
per
non
fermarmi
a
pensare
The
agenda
with
commitments
to
avoid
stopping
to
think
Al
successo,
mi
ha
dato
solo
dubbi,
Success,
it
only
gave
me
doubts,
Ma
non
ne
ho
fatto
abbastanza
per
mandarvi
affanculo
tutti
But
I
haven't
done
enough
to
tell
you
all
to
fuck
off
Sono
ancora
qui
devo
scrivere
I'm
still
here,
I
have
to
write
Se
mi
chiami
non
esco
perché
devo
scrivere,
devo,
If
you
call
me,
I
won't
go
out
because
I
have
to
write,
I
have
to,
Un
egoista
senza
cuore
lo
sono
diventato
I've
become
a
heartless
egoist
La
sensibilità
è
un
fiore
delicato
Sensitivity
is
a
delicate
flower
Una
volta
che
lo
strappi
non
ricresce
Once
you
tear
it,
it
doesn't
grow
back
Vorrei
fidarmi
di
te
ma
non
mi
riesce
I
wish
I
could
trust
you,
but
I
can't
Per
questo
resto
solo,
That's
why
I
stay
alone,
Da
un
terreno
arido
non
nasce
nulla
di
buono.
Nothing
good
grows
from
barren
ground.
E'
così,
vuoi
che
ti
dica
si
It's
like
this,
you
want
me
to
say
yes
Ora
che
mi
cerchi
perché
sono
su
Mtv
Now
that
you're
looking
for
me
because
I'm
on
MTV
No,
io
non
ti
credo
più
No,
I
don't
believe
you
anymore
Non
torno
indietro
no.
I'm
not
going
back,
no.
E'
così,
vuoi
che
ti
dica
si
It's
like
this,
you
want
me
to
say
yes
Ora
che
mi
cerchi
perché
sono
su
Mtv
Now
that
you're
looking
for
me
because
I'm
on
MTV
No,
io
non
ti
credo
più
No,
I
don't
believe
you
anymore
Non
torno
indietro
no.
I'm
not
going
back,
no.
Perché
sono
su
Mtv,
su
Mtv,
su
Mtv
Because
I'm
on
MTV,
on
MTV,
on
MTV
Perché
sono
su
Mtv.
Because
I'm
on
MTV.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Richetto, Marco Zangirolami, Stefano Paluci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.