Rayden - Tierra de por Medio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayden - Tierra de por Medio




Tierra de por Medio
Земля посреди
Me canso del baboso y del angustias, me piro.
Я устал от болтунов и страдальцев, я ухожу.
Del falso, el orgulloso, del sollozo, los humillo.
Фальшивых, гордых, плачущих, я унижаю.
Sin cargo de conciencia por ser yo mismo si brillo.
Без угрызений совести за то, что я сам, если сияю.
La envidia del negado duerme fuera en mi castillo.
Зависть неудачника спит за пределами моего замка.
Te castigo. Soy un crío, casi casi treinta.
Я наказываю тебя. Я ребенок, почти тридцать.
Esquivo con astucia a las personas que no rentan.
С хитростью избегаю людей, которые не приносят пользы.
Vendrán de mil maneras en cubierto,
Они придут тысячей способов под прикрытием,
Y mientras tenga aliento buscaré lo que es más cierto.
И пока я дышу, я буду искать то, что наиболее верно.
Tierra de por medio con el ansia de las zorras.
Земля посреди с жаждой лисиц.
Piedras en la cara para el posser y sus gorras.
Камни в лицо для позёра и его кепок.
Litros de Almirante pa'olvidarme de mi sombra.
Литры Адмирала, чтобы забыть о своей тени.
Bebo de tu aorta y soy ligero entre tus bombas.
Я пью из твоей аорты и я легок среди твоих бомб.
Más pendiente de mi gente que del dólar.
Больше забочусь о своих людях, чем о долларе.
Colas en las salas, eso es crema, no downloads.
Очереди в залах, это сливки, а не скачивания.
¿Vida que se esfuma? Soy Akuma en tu consola.
Жизнь, которая ускользает? Я Акума в твоей консоли.
Vida malgastada en ser feliz y no una trola.
Жизнь, потраченная впустую на то, чтобы быть счастливым, а не троллем.
No vienen conmigo, no
Они не идут со мной, нет
Que no juegan conmigo, no
Они не играют со мной, нет
Que no pueden conmigo, no
Они не могут со мной, нет
No pueden
Не могут
Pírate
Убирайся
Vienes a joder, aléjate de
Ты пришел, чтобы доставать, уйди от меня
Enemie
Враг
Me quieres vencer y no eres nadie
Ты хочешь победить меня, а ты никто
Di que
Скажи да
Sueños de grandeza y nada real aquí
Мечты о величии и ничего реального здесь
Sigue así, enemie, pírate ya de aquí
Продолжай так, враг, убирайся отсюда
Vienes a joder, aléjate de
Ты пришел, чтобы доставать, уйди от меня
Enemie
Враг
Me quieres vencer y no eres nadie
Ты хочешь победить меня, а ты никто
Di que
Скажи да
Sueños de grandeza y nada real aquí
Мечты о величии и ничего реального здесь
Sigue así, enemie, pírate ya de aquí
Продолжай так, враг, убирайся отсюда
El que no corre trepa, son muñecos de trapo.
Тот, кто не бежит, карабкается, это тряпичные куклы.
¿Traperos de etiqueta increpan? Pues su grieta chapo.
Тряпичники с этикетками поносят? Тогда их трещину заткну.
¿Chato, quieren vendetta? Venga, será solo un dato.
Чувак, хочешь мести? Давай, это будет просто факт.
Otro bajo la tierra muerta viendo desde abajo.
Еще один под мертвой землей, смотрящий снизу.
No te pongas careta, a getas como tú, los calo.
Не надевай маску, таких рож, как ты, я раскусываю.
Los cazo al vuelo, bueno, los mato de un plumazo.
Я ловлю их на лету, ну, убиваю одним махом.
Se te ve el plumero, majo, y no pondré la otra mejilla.
У тебя видно оперение, чувак, и я не подставлю другую щеку.
Te pierde esa boquilla por tu lengua de estropajo.
Тебя губит эта болтовня из-за твоего языка-мочалки.
Sin ocio ni trabajo. ¿Negocios sucios, socio?
Без досуга и работы. Грязные делишки, приятель?
Te darán tu merecido, hijo de la gran... ¡Malnacido!
Тебе воздастся по заслугам, сын великой... Ублюдок!
Un tajo de un cristal roto, un ajuste de cuentas loco,
Порез от разбитого стекла, безумное сведение счетов,
Hasta el hombre del saco se esconde si viene El Coco
Даже буgeyman прячется, если приходит Коко
Y no me equivoco, de aquí a esta parte,
И я не ошибаюсь, с этого момента,
Serás una lápida sin foto y pocos querrán visitarte.
Ты будешь надгробием без фотографии, и немногие захотят тебя навестить.
(Jamás) Solo me daña el que me importa aunque no sea importante,
(Никогда) Меня ранит только тот, кто мне небезразличен, даже если он не важен,
El que significa, y eres insignificante.
Тот, кто что-то значит, а ты - ничтожество.
No vienen conmigo, no
Они не идут со мной, нет
Que no juegan conmigo, no
Они не играют со мной, нет
Que no pueden conmigo, no
Они не могут со мной, нет
No pueden
Не могут
Pírate
Убирайся
Vienes a joder, aléjate de
Ты пришел, чтобы доставать, уйди от меня
Enemie
Враг
Me quieres vencer y no eres nadie
Ты хочешь победить меня, а ты никто
Di que
Скажи да
Sueños de grandeza y nada real aquí
Мечты о величии и ничего реального здесь
Sigue así, enemie, pírate ya de aquí
Продолжай так, враг, убирайся отсюда
Vienes a joder, aléjate de
Ты пришел, чтобы доставать, уйди от меня
Enemie
Враг
Me quieres vencer y no eres nadie
Ты хочешь победить меня, а ты никто
Di que
Скажи да
Sueños de grandeza y nada real aquí
Мечты о величии и ничего реального здесь
Sigue así, enemie, pírate ya de aquí
Продолжай так, враг, убирайся отсюда
Van de rectos y son asiduos a la rayas
Они идут прямыми и являются завсегдатаями полос
Siguen en su línea, montan filas y no fallan
Они следуют своей линии, строятся в ряды и не ошибаются
Solo son veneno que se vierte en el café
Они просто яд, который льется в кофе
Pero es que ando despierto hagan lo que hagan
Но я бодрствую, что бы они ни делали
Solo quiero verles lejos, hijos de puta
Я просто хочу видеть их подальше, ублюдков
Que hacen de la amistad una disputa
Которые делают из дружбы спор
Se culpa a los demás de verse verde y montan bulla,
Они винят других в том, что видят зеленый и поднимают шум,
Todos tenemos vida y no tienen cojones a vivir la suya
У всех нас есть жизнь, и у них нет яиц, чтобы жить своей
So mierdas, que venden a su madre
Итак, дерьмо, которое продает свою мать
Por pelas, por tetas, ya por lo que sea
За бабки, за сиськи, да за что угодно
De veras, sepárales... hoy recapacitar
Серьезно, разделите их... сегодня переосмыслить
Es oro como el hielo en festivales
Это золото, как лед на фестивалях
Y diles que, que no valen guerras de sornas
И скажи им, что они не стоят войн насмешек
A.k.a fake es su alias y son más
A.k.a фальшивка - это их псевдоним, и их больше
De lo que piensa, la mayoría
Чем кажется, большинство
Y a fin de cuentas, su día a día, solo son sobras
И в конце концов, их день за днем, это всего лишь объедки
No vienen conmigo, no
Они не идут со мной, нет
No, no, no
Нет, нет, нет
Que no juegan conmigo, no
Они не играют со мной, нет
No, no, no
Нет, нет, нет
Que no pueden conmigo, no
Они не могут со мной, нет
No, no, no
Нет, нет, нет
No pueden
Не могут





Writer(s): Alberto Fernandez Roda, Alberto Galiana Roda, Alejandro Gomez Espada, Antonio Peña Fernandez, David Martínez álvarez, Sergio Medina Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.