Rayhon - Adashdim - traduction des paroles en allemand

Adashdim - Rayhontraduction en allemand




Adashdim
Ich habe mich verlaufen
Armon tolasi, gumon orasi
Hoffnungsstrahl, Zweifelhauch
Qalbim asir etar
Fesselt mein Herz
Sevgim so'ndirma, dardga ko'ndirma
Erstick nicht die Liebe, zwang nicht ins Leid
Qiynama bas yetar
Die Qual reicht längst aus
Orzular so'ndi, yurak ham ko'ndi
Träume erloschen, mein Herz brach zusammen
Qalbingda men emas
Nicht in deinem Herzen
Ko'zlaringda men emas
Nicht in deinen Augen
Va'dalar kerak emas
Keine Versprechen mehr nötig
Adashdim
Ich habe mich verlaufen
Qalbimda nolam yashar armonim sen
Du bist die Sehnsucht, die in meinem Herzen klagt
Yurakda zorim cheksiz ozorim sen
Du bist die Qual, die mein Herz endlos quält
Kun bo'yi qalbim tilkalar bag'rim sen
Meine Seele schreit den ganzen Tag, du brennst in mir
Dardga yuzlandim
Ich wandte mich dem Schmerz zu
Tunlarda yig'lab o'tar bedorim sen
Du bist die Schlaflose, die nachts weinend wacht
Afsus aldandim
Ach, ich ward getäuscht
Umidsiz so'zlar tinimsiz yig'lar
Hoffnungslose Worte, endloses Weinen
Ishq o'yin bo'ldimi
Ist Liebe zum Spiel geworden?
Qayerda endi biz kutgan kunlar
Wo sind die Tage, auf die wir hofften?
Yo'q unut bo'ldimi
Sind sie verschwunden und vergessen?
Ishongin sevgim qalbimda asrab
Glaub mir Geliebter, bewahrt in meiner Brust
Bir o'zim yashayman
Leb ich nun ganz allein
Qorong'u tushdayman
Wie in dunklen Träumen
Qanotsiz bir qushdayman
Wie ein Vogel ohne Schwingen
Adashdim
Ich habe mich verlaufen
Qalbimda nolam yashar armonim sen
Du bist die Sehnsucht, die in meinem Herzen klagt
Yurakda zorim cheksiz ozorim sen
Du bist die Qual, die mein Herz endlos quält
Kun bo'yi qalbim tilkalar bag'rim sen
Meine Seele schreit den ganzen Tag, du brennst in mir
Dardga yuzlandim
Ich wandte mich dem Schmerz zu
Tunlarda yig'lab o'tar bedorim sen
Du bist die Schlaflose, die nachts weinend wacht
Afsus aldandim
Ach, ich ward getäuscht





Writer(s): Rayhon Ganiyeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.