Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Hayot Ekanman (Remix)
Solange ich lebe (Remix)
Ro'paramdan
asta
o'tarding
Du
gingst
langsam
an
mir
vorbei
Bildim
bir
so'z
aytmoqchi
eding
Ich
wusste,
du
wolltest
etwas
sagen
Lekin
negadir
indamading
qarab
ko'zimga
Aber
warum
auch
immer,
du
schwiegst,
als
du
mir
in
die
Augen
sahst
Nimalargadir
achinarding
Du
warst
über
etwas
betrübt
Hatto
ko'zingda
yosh
bor
edi
Hattest
sogar
Tränen
in
den
Augen
Juda
ham
baxtsiz
ko'rinarding,
yig'lab
yurarding
Du
sahst
sehr
unglücklich
aus,
weintest
vor
dich
hin
To
hayot
ekanman
Solange
ich
lebe
Sen
bir
so'zinga
zorman
Sehne
ich
mich
nach
einem
Wort
von
dir
To
hayot
ekanman
Solange
ich
lebe
Seni
sevganman
Habe
ich
dich
geliebt
Yillar
o'tib
yana
Als
Jahre
später
Taqdir
bizni
uchratganda
Das
Schicksal
uns
wieder
zusammenführte
Seni
hech
baxtsiz
de
Hätte
ich
nie
gedacht
O'ylamaganman
Dass
du
unglücklich
bist
Nahot
meni
o'ylab
yasharding
Hast
du
etwa
an
mich
denkend
gelebt?
Nahot
meni
qadrimni
bilding
Hast
du
etwa
meinen
Wert
erkannt?
Yolg'izliging
nega
aytmading
Warum
hast
du
mir
nichts
von
deiner
Einsamkeit
erzählt?
Nega
aytmading
Warum
hast
du
nichts
gesagt?
Seni
baxtiyor
deb
o'ylardim
Ich
dachte,
du
wärst
glücklich
Meni
sevmaydi
deb
o'ylardim
Ich
dachte,
du
würdest
mich
nicht
lieben
Shunday
o'tib
bordimi
umring
Ist
dein
Leben
so
vergangen?
Nega
aytmading
Warum
hast
du
nichts
gesagt?
To
hayot
ekanman
Solange
ich
lebe
Sen
bir
so'zinga
zorman
Sehne
ich
mich
nach
einem
Wort
von
dir
To
hayot
ekanman
Solange
ich
lebe
Seni
sevganman
Habe
ich
dich
geliebt
Yillar
o'tib
yana
Als
Jahre
später
Taqdir
bizni
uchratganda
Das
Schicksal
uns
wieder
zusammenführte
Seni
hech
baxtsiz
de
Hätte
ich
nie
gedacht
O'ylamaganman
Dass
du
unglücklich
bist
O'shanda
ortingdan
bordim
Damals
bin
ich
dir
nachgegangen
Ketma
deya
o'tinardim
Fleh te
dich
an,
nicht
zu
gehen
Bo'ldi
sensiz
men
hayotda
Ich
dachte,
ohne
dich
in
diesem
Leben
O'lsam
kerak
deb
o'ylardim
Würde
ich
wohl
sterben
Asta
sekin
bunga
ko'ndim
Langsam
habe
ich
mich
daran
gewöhnt
Armon
bo'lgan
orzu
eding
Du
warst
ein
unerfüllter
Traum
Orzu
eding...
Ein
Traum...
To
hayot
ekanman
Solange
ich
lebe
Sen
bir
so'zinga
zorman
Sehne
ich
mich
nach
einem
Wort
von
dir
To
hayot
ekanman
Solange
ich
lebe
Seni
sevganman
Habe
ich
dich
geliebt
Yillar
o'tib
yana
Als
Jahre
später
Taqdir
bizni
uchratganda
Das
Schicksal
uns
wieder
zusammenführte
Seni
hech
baxtsiz
de
Hätte
ich
nie
gedacht
O'ylamaganman
Dass
du
unglücklich
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayhon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.