Rayito Colombiano - Al Despertar - traduction des paroles en allemand

Al Despertar - Rayito Colombianotraduction en allemand




Al Despertar
Beim Erwachen
Soñé otra vez contigo
Ich träumte wieder von dir
Que me querías como yo te quiero, como yo te quiero
Dass du mich liebtest, wie ich dich liebe, wie ich dich liebe
Soñé otra vez contigo
Ich träumte wieder von dir
Y, de nuevo, me vuelvo a quedar con mi soledad
Und wieder bleibe ich mit meiner Einsamkeit zurück
Soñé otra vez contigo
Ich träumte wieder von dir
Que tu alma blanca se fundió a la mía, se fundió a la mía
Dass deine weiße Seele mit meiner verschmolz, mit meiner verschmolz
Soñé otra vez contigo
Ich träumte wieder von dir
Y, de nuevo, mi pobre corazón vuelve a llorar
Und wieder weint mein armes Herz erneut
Porque, al despertar, ya no estás, ya te has ido
Denn beim Erwachen bist du nicht mehr da, du bist schon gegangen
Porque, al despertar, vuelvo a mirar que no eres mía
Denn beim Erwachen sehe ich wieder, dass du nicht mein bist
Porque, al despertar, ya no estás, ya te has ido
Denn beim Erwachen bist du nicht mehr da, du bist schon gegangen
Como golondrina que abandona el nido
Wie eine Schwalbe, die das Nest verlässt
Se vuelve humo el amor que, en sueños, solo ha sido mío
Verwandelt sich die Liebe in Rauch, die in Träumen nur mein war
Soñé otra vez contigo
Ich träumte wieder von dir
Que tu alma blanca se fundió a la mía, se fundió a la mía
Dass deine weiße Seele mit meiner verschmolz, mit meiner verschmolz
Soñé otra vez contigo
Ich träumte wieder von dir
Y, de nuevo, mi pobre corazón vuelve a llorar
Und wieder weint mein armes Herz erneut
Porque, al despertar, ya no estás, ya te has ido
Denn beim Erwachen bist du nicht mehr da, du bist schon gegangen
Porque, al despertar, vuelvo a mirar que no eres mía
Denn beim Erwachen sehe ich wieder, dass du nicht mein bist
Porque, al despertar, ya no estás, ya te has ido
Denn beim Erwachen bist du nicht mehr da, du bist schon gegangen
Como golondrina que abandona el nido
Wie eine Schwalbe, die das Nest verlässt
Se vuelve humo el amor que, en sueños, solo ha sido mío
Verwandelt sich die Liebe in Rauch, die in Träumen nur mein war





Writer(s): Paul Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.