Paroles et traduction Rayito Colombiano - La Distancia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
más
oíste
tu
hablar
de
mí
You
never
heard
from
me
again
En
cambio
yo
seguí
pensando
en
ti
Instead,
I
kept
thinking
about
you
De
toda
esa
nostalgia
que
quedó
Of
all
that
nostalgia
that
was
left
Tanto
tiempo
ya
pasó
y
nunca
te
olvidé...
So
much
time
has
passed
and
I
have
never
forgotten
you...
Cuántas
veces
yo
pensé
en
volver
How
many
times
I
thought
of
coming
back
Y
decirte
que
de
mi
amor
nada
cambió
And
tell
you
that
nothing
changed
in
my
love
Pero
mi
silencio
fue
mayor
y
en
la
distancia
muero
But
my
silence
was
greater
and
in
that
distance
I
am
dying
Día
a
día
sin
saberlo
tú...
Day
by
day
without
you
knowing
it...
El
resto
desde
nuestro
amor
quedó
The
rest
from
our
love
is
gone
Muy
lejos
olvidado
para
ti
Long
forgotten
for
you
Viviendo
en
el
pasado
aún
estoy
Still
living
in
the
past
am
I
Y
aún
que
todo
ya
cambió
And
even
though
everything
has
changed
already
Yo
no
te
olvidaré...
I
will
not
forget
you...
Cuántas
veces
yo
pensé
en
volver
How
many
times
I
thought
of
coming
back
Y
decirte
que
de
mi
amor
nada
cambió
And
tell
you
that
nothing
changed
in
my
love
Pero
mi
silencio
fue
mayor
y
en
la
But
my
silence
was
greater
and
in
Distancia
muero
día
a
día
sin
saberlo
tú...
Distance
I
am
dying
day
by
day
without
you
knowing...
Pensé
dejar
de
amarte
de
una
vez
I
thought
to
stop
loving
you
once
and
for
all
Fue
algo
tan
difícil
para
mí
It
was
something
so
difficult
for
me
Sí
alguna
vez
mi
amor
piensas
en
mí
If
you
ever
think
of
me,
my
love
Ten
presente
al
recordar
Keep
in
mind
when
remembering
Que
nunca
te
olvidé...
That
I
never
forgot
you...
Cuántas
veces
yo
pensé
en
volver
How
many
times
I
thought
of
coming
back
Y
decirte
que
de
mi
amor
nada
cambió
And
tell
you
that
nothing
changed
in
my
love
Pero
mi
silencio
fue
mayor
y
en
la
distancia
muero
But
my
silence
was
greater
and
in
the
distance
I
am
dying
Día
a
día
sin
saberlo
tú...
Day
by
day
without
you
knowing
it...
Cuántas
veces
yo
pensé
en
volver
How
many
times
I
thought
of
coming
back
Y
decirte
que
de
mi
amor
nada
cambió
And
tell
you
that
nothing
changed
in
my
love
Pero
mi
silencio
fue
mayor
y
en
la
But
my
silence
was
greater
and
in
Distancia
muero
día
a
día
sin
saberlo
tú.
Distance
I
am
dying
day
by
day
without
you
knowing.
Sin
saberlo
tú...
Without
you
knowing
it...
Sin
saberlo
tú...
Without
you
knowing
it...
Sin
saberlo
tú...
Without
you
knowing
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erasmo Esteves, Roberto Carlos Braga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.