Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dediqué a Perderte
Ich widmete mich dem, dich zu verlieren
Porque
no
te
bese
en
el
alma
cuando
aún
podía
Warum
küsste
ich
deine
Seele
nicht,
als
ich
es
noch
konnte
Porque
no
te
abracé
a
la
vida
cuando
la
tenía
Warum
habe
ich
dich
nicht
ans
Leben
gedrückt,
als
ich
es
noch
hatte
Y
yo
que
no
me
daba
cuenta
cuando
te
dolía
Und
ich,
der
nicht
merkte,
wann
es
dir
wehtat
Y
yo
que
no
sabía
el
daño
que
me
hacía
Und
ich,
der
nicht
wusste,
welchen
Schaden
ich
mir
zufügte
Como
es
que
nunca
me
fijé
que
ya
no
sonreías
Wie
kommt
es,
dass
ich
nie
bemerkte,
dass
du
nicht
mehr
lächeltest
Y
que
antes
de
apagar
la
luz
ya
nada
me
decías
Und
dass
du
mir,
bevor
das
Licht
ausging,
schon
nichts
mehr
sagtest
Que
a
ti
el
amor
se
te
escapó,
que
había
llegado
el
día
Dass
dir
die
Liebe
entglitten
war,
dass
der
Tag
gekommen
war
Que
ya
no
me
sentías,
que
ya
ni
te
dolía
Dass
du
mich
nicht
mehr
fühltest,
dass
es
dir
nicht
einmal
mehr
wehtat
Me
dedique
a
perderte
Ich
widmete
mich
dem,
dich
zu
verlieren
Y
me
ausente
en
momentos
que
se
han
ido
para
siempre
Und
ich
fehlte
in
Momenten,
die
für
immer
vergangen
sind
Me
dedique
a
no
verte
Ich
widmete
mich
dem,
dich
nicht
zu
sehen
Y
me
encerré
en
mi
mundo
y
no
pudiste
detenerme
Und
ich
schloss
mich
in
meiner
Welt
ein,
und
du
konntest
mich
nicht
aufhalten
Y
me
alejé
mil
veces
Und
ich
entfernte
mich
tausendmal
Y
cuando
regrese
te
había
perdido
para
siempre
Und
als
ich
zurückkam,
hatte
ich
dich
für
immer
verloren
Y
quise
detenerte
y
entonces
descubrí
que
ya
mirabas
diferente
Und
ich
wollte
dich
aufhalten
und
entdeckte
dann,
dass
du
schon
anders
blicktest
Me
dedique
a
perderte,
me
dedique
a
perderte
Ich
widmete
mich
dem,
dich
zu
verlieren,
ich
widmete
mich
dem,
dich
zu
verlieren
Porque
no
te
llené
de
mi
cuando
aun
había
tiempo
Warum
erfüllte
ich
dich
nicht
mit
mir,
als
noch
Zeit
war
Porque
no
pude
comprender
lo
que
hasta
ahora
entiendo
Warum
konnte
ich
nicht
verstehen,
was
ich
erst
jetzt
begreife
Que
fuiste
todo
para
mi
y
que
yo
estaba
ciego
Dass
du
alles
für
mich
warst
und
dass
ich
blind
war
Te
deje
para
luego,
este
maldito
ego
Ich
schob
dich
auf
später,
dieses
verdammte
Ego
Me
dedique
a
perderte
Ich
widmete
mich
dem,
dich
zu
verlieren
Y
me
ausente
en
momentos
que
se
han
ido
para
siempre
Und
ich
fehlte
in
Momenten,
die
für
immer
vergangen
sind
Me
dedique
a
no
verte
Ich
widmete
mich
dem,
dich
nicht
zu
sehen
Y
me
encerré
en
mi
mundo
y
no
pudiste
detenerme
Und
ich
schloss
mich
in
meiner
Welt
ein,
und
du
konntest
mich
nicht
aufhalten
Y
me
alejé
mil
veces
Und
ich
entfernte
mich
tausendmal
Y
cuando
regrese
te
había
perdido
para
siempre
Und
als
ich
zurückkam,
hatte
ich
dich
für
immer
verloren
Y
quise
detenerte
y
entonces
descubrí
que
ya
mirabas
diferente
Und
ich
wollte
dich
aufhalten
und
entdeckte
dann,
dass
du
schon
anders
blicktest
Me
dedique
a
perderte,
me
dedique
a
perderte
Ich
widmete
mich
dem,
dich
zu
verlieren,
ich
widmete
mich
dem,
dich
zu
verlieren
(A
perderte).
(Dich
zu
verlieren).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Nunez De Caceres Leonel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.