Rayito Colombiano - Me Dediqué a Perderte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayito Colombiano - Me Dediqué a Perderte




Me Dediqué a Perderte
Отдал себя тому, чтобы потерять тебя
Porque no te bese en el alma cuando aún podía
Почему я не целовал тебя в душу, когда это еще было возможно
Porque no te abracé a la vida cuando la tenía
Почему я не прижимал тебя к себе, пока это можно было сделать
Y yo que no me daba cuenta cuando te dolía
И ведь я не замечал, когда тебе было больно
Y yo que no sabía el daño que me hacía
И я не знал, насколько сильно я разрушал себя
Como es que nunca me fijé que ya no sonreías
Как же так получилось, что я не заметил, как ты перестала улыбаться
Y que antes de apagar la luz ya nada me decías
И что перед тем, как погасить свет, ты уже ничего мне не говорила
Que a ti el amor se te escapó, que había llegado el día
Что любовь ускользнула от тебя, что настал этот день
Que ya no me sentías, que ya ni te dolía
Что ты больше меня не чувствуешь, что тебе уже все равно
Me dedique a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя
Y me ausente en momentos que se han ido para siempre
И отсутствовал в те моменты, которые навсегда ушли
Me dedique a no verte
Я посвятил себя тому, чтобы не видеть тебя
Y me encerré en mi mundo y no pudiste detenerme
И замкнулся в своем мире, и ты не могла меня остановить
Y me alejé mil veces
И я отдалялся тысячу раз
Y cuando regrese te había perdido para siempre
И когда я вернулся, то потерял тебя навсегда
Y quise detenerte y entonces descubrí que ya mirabas diferente
И я хотел остановить тебя, и тогда я обнаружил, что ты уже смотришь иначе
Me dedique a perderte, me dedique a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя, посвятил себя тому, чтобы потерять тебя
Porque no te llené de mi cuando aun había tiempo
Почему я не наполнил тебя собой, когда еще было время
Porque no pude comprender lo que hasta ahora entiendo
Почему я не мог понять то, что сейчас понимаю
Que fuiste todo para mi y que yo estaba ciego
Что ты была всем для меня, а я был слеп
Te deje para luego, este maldito ego
Я оставил тебя на потом, этот проклятый эгоизм
Me dedique a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя
Y me ausente en momentos que se han ido para siempre
И отсутствовал в те моменты, которые навсегда ушли
Me dedique a no verte
Я посвятил себя тому, чтобы не видеть тебя
Y me encerré en mi mundo y no pudiste detenerme
И замкнулся в своем мире, и ты не могла меня остановить
Y me alejé mil veces
И я отдалялся тысячу раз
Y cuando regrese te había perdido para siempre
И когда я вернулся, то потерял тебя навсегда
Y quise detenerte y entonces descubrí que ya mirabas diferente
И я хотел остановить тебя, и тогда я обнаружил, что ты уже смотришь иначе
Me dedique a perderte, me dedique a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя, посвятил себя тому, чтобы потерять тебя
(A perderte).
(Потерять тебя).





Writer(s): Garcia Nunez De Caceres Leonel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.