Rayito Colombiano - Montón de Estrellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayito Colombiano - Montón de Estrellas




Montón de Estrellas
A Pile of Stars
Yo no se por que razón cantarle a ella
I don't know why I sing to her
Si debí aborrecerla, con las fuerzas
If I should abhor her, with all the strength
De mi corazón
Of my heart
Todavía no la borró totalmente
I still haven't completely erased her
Ella siempre está presente
She's always present
Como ahora en esta canción
Like now, in this song
Incontables son las veces que he tratado
Countless are the times I've tried
De olvidarla y no he logrado
To forget her, but I haven't been able to
Arrancarla ni un segundo de mi mente
To erase her, even for a second, from my mind
Porque ella sabe todo mi pasado
Because she knows all my past
Me conoce demasiado
She knows me too well
Y es posible que por eso se aproveche
And it's possible that's why she takes advantage of me
Porque yo en el amor soy un idiota
Because, in love, I'm an idiot
Que ha sufrido mil derrotas
Who has suffered a thousand defeats
Que no tengo fuerzas para defenderme
Who has no strength to defend himself
Pero ella casi siempre se aprovecha
But she almost always takes advantage
Unas veces me desprecia
Sometimes she scorns me
Y otras veces lo hace para entrenerme
And other times she does it to tease me
Ella es así
She's like that
Uh, uh, oh, oh, uh, oh, oh
Ooh, ooh, oh, oh, ooh, oh, oh
Hoy recuerdo la canción que le hice un día
Today I remember the song I wrote for her one day
Y en el fondo no sabía
And deep down I didn't know
Eso era malo para
That it was bad for me
Poco a poco fuí cayendo en un abismo
Little by little I was falling into an abyss
Siempre me pasó lo mismo
It's always happened to me
Nadie sabe lo que yo sufrí
No one knows what I have suffered
Una víctima total de sus antojos
A total victim of your whims
Pero un día abrí los ojos
But one day I opened my eyes
Y con rabia la arranqué de mi memoria
And angrily, I tore her from my memory
Poco a poco fuí saliendo hacia adelante
Little by little, I went forward
Y en los brazos de otra amante
And in the arms of another lover
Pudé terminar al fin con esta historia
I was able to finally end this story
Porque yo en el amor, soy un idiota
Because in love, I'm an idiot
Que ha sufrido mil derrotas
Who has suffered a thousand defeats
Que no tengo fuerzas para defenderme
Who has no strength to defend himself
Pero ella casi siempre aprovechaba
But she almost always took advantage
Si algún día me besaba eso era, sólo para entrenerme
If one day she kissed me, that was, only to tease me
Ella es así
She's like that
Uh, uh, oh, oh, uh, oh, oh
Ooh, ooh, oh, oh, ooh, oh, oh
Uh, uh, oh, oh, uh, oh, oh
Ooh, ooh, oh, oh, ooh, oh, oh
(Todo fué así)
(It was all like that)
Así mismo fué
That's how it was
(Todo fué por ella)
(It was all because of her)
Por bobo me paso
Because I'm a fool
(Todo fué así)
(It was all like that)
Yo era capaz de subir al cielo
I was capable of going to heaven
(Todo fué por ella)
(It was all because of her)
Para bajarle un montón de estrellas
To bring her down a lot of stars
(Todo fué así)
(It was all like that)
Oye
Listen
(Todo fué por ella)
(It was all because of her)
Un pajárito que iba volando
A little bird that flew by
(Todo fué así)
(It was all like this)
(Todo fué por ella)
(It was all because of her)
Yo lo cojí para complacerla.
I caught it to please her.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.