Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Olvidar
Ich will vergessen
Quiero
olvidarme
que
ayer,
fui
quien
te
hizo
mujer.
Ich
will
vergessen,
dass
ich
es
gestern
war,
der
dich
zur
Frau
machte.
Quiero
olvidar
que
tambien,
fuiste
a
quien
mas
ame.
Ich
will
auch
vergessen,
dass
du
die
warst,
die
ich
am
meisten
liebte.
Quiero
olvidar
el
pasado,
alla
sido
bueno
o
malo,
Ich
will
die
Vergangenheit
vergessen,
ob
sie
gut
oder
schlecht
gewesen
ist,
Eh
perdido
o
eh
ganado
y
que
te
ame
demasiado...
ob
ich
verloren
oder
gewonnen
habe
und
dass
ich
dich
zu
sehr
liebte...
Quiero
olvidar,
quiero
olvidar,
olvidar
esta
mi
pena
Ich
will
vergessen,
ich
will
vergessen,
diesen
meinen
Schmerz
vergessen
Es
un
infierno
que
llevo
dentro
soportando
estas
cadenas.
Es
ist
eine
Hölle,
die
ich
in
mir
trage,
diese
Ketten
ertragend.
Quiero
olvidar,
quiero
olvidar
que
un
dia
fuiste
lo
mejor
Ich
will
vergessen,
ich
will
vergessen,
dass
du
eines
Tages
das
Beste
warst
Y
hoy
que
no
estas
me
estoy
hundiendo
en
un
mundo
de
dolor...
Und
heute,
wo
du
nicht
da
bist,
versinke
ich
in
einer
Welt
des
Schmerzes...
Quiero
olvidar
que
ayer
te
ame
con
toda
el
alma...!
Ich
will
vergessen,
dass
ich
dich
gestern
mit
ganzer
Seele
liebte...!
Quiero
olvidar
tus
caricias,
cada
parte
de
tu
cuerpo
Ich
will
deine
Zärtlichkeiten
vergessen,
jeden
Teil
deines
Körpers
Y
olvidar
cuando
decias
que
era
tu
amante
perfecto
Und
vergessen,
als
du
sagtest,
ich
sei
dein
perfekter
Liebhaber
Quiero
olvidar
el
pasado,
alla
sido
bueno
o
malo,
Ich
will
die
Vergangenheit
vergessen,
ob
sie
gut
oder
schlecht
gewesen
ist,
Eh
perdido
o
eh
ganado
y
que
te
ame
demasiado...
ob
ich
verloren
oder
gewonnen
habe
und
dass
ich
dich
zu
sehr
liebte...
Quiero
olvidar,
quiero
olvidar,
olvidar
esta
mi
pena
Ich
will
vergessen,
ich
will
vergessen,
diesen
meinen
Schmerz
vergessen
Es
un
infierno
que
llevo
dentro
soportando
estas
cadenas.
Es
ist
eine
Hölle,
die
ich
in
mir
trage,
diese
Ketten
ertragend.
Quiero
olvidar,
quiero
olvidar
que
un
dia
fuiste
lo
mejor
Ich
will
vergessen,
ich
will
vergessen,
dass
du
eines
Tages
das
Beste
warst
Y
hoy
que
no
estas
me
estoy
hundiendo
en
un
mundo
de
dolor...
Und
heute,
wo
du
nicht
da
bist,
versinke
ich
in
einer
Welt
des
Schmerzes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Carballo Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.