Paroles et traduction Rayito Colombiano - Quiero Olvidar
Quiero Olvidar
I Want to Forget
Quiero
olvidarme
que
ayer,
fui
quien
te
hizo
mujer.
I
want
to
forget
that
yesterday,
I
was
the
one
who
made
you
a
woman.
Quiero
olvidar
que
tambien,
fuiste
a
quien
mas
ame.
I
want
to
forget
that
I
was
also
the
one
I
loved
the
most.
Quiero
olvidar
el
pasado,
alla
sido
bueno
o
malo,
I
want
to
forget
the
past,
whether
it
was
good
or
bad,
Eh
perdido
o
eh
ganado
y
que
te
ame
demasiado...
Whether
I
lost
or
won,
and
that
I
loved
you
too
much...
Quiero
olvidar,
quiero
olvidar,
olvidar
esta
mi
pena
I
want
to
forget,
I
want
to
forget,
I
want
to
forget
this
pain
of
mine
Es
un
infierno
que
llevo
dentro
soportando
estas
cadenas.
It's
a
hell
that
I
carry
within
me,
enduring
these
chains.
Quiero
olvidar,
quiero
olvidar
que
un
dia
fuiste
lo
mejor
I
want
to
forget,
I
want
to
forget
that
you
were
once
the
best
Y
hoy
que
no
estas
me
estoy
hundiendo
en
un
mundo
de
dolor...
And
now
that
you're
gone,
I'm
sinking
into
a
world
of
pain...
Quiero
olvidar
que
ayer
te
ame
con
toda
el
alma...!
I
want
to
forget
that
yesterday
I
loved
you
with
all
my
soul...!
Quiero
olvidar
tus
caricias,
cada
parte
de
tu
cuerpo
I
want
to
forget
your
caresses,
every
part
of
your
body
Y
olvidar
cuando
decias
que
era
tu
amante
perfecto
And
forget
when
you
used
to
say
I
was
your
perfect
lover
Quiero
olvidar
el
pasado,
alla
sido
bueno
o
malo,
I
want
to
forget
the
past,
whether
it
was
good
or
bad,
Eh
perdido
o
eh
ganado
y
que
te
ame
demasiado...
Whether
I
lost
or
won,
and
that
I
loved
you
too
much...
Quiero
olvidar,
quiero
olvidar,
olvidar
esta
mi
pena
I
want
to
forget,
I
want
to
forget,
I
want
to
forget
this
pain
of
mine
Es
un
infierno
que
llevo
dentro
soportando
estas
cadenas.
It's
a
hell
that
I
carry
within
me,
enduring
these
chains.
Quiero
olvidar,
quiero
olvidar
que
un
dia
fuiste
lo
mejor
I
want
to
forget,
I
want
to
forget
that
you
were
once
the
best
Y
hoy
que
no
estas
me
estoy
hundiendo
en
un
mundo
de
dolor...
And
now
that
you're
gone,
I'm
sinking
into
a
world
of
pain...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Carballo Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.