Rayito Colombiano - Quiero Olvidar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rayito Colombiano - Quiero Olvidar




Quiero Olvidar
I Want to Forget
Quiero olvidarme que ayer, fui quien te hizo mujer.
I want to forget that yesterday, I was the one who made you a woman.
Quiero olvidar que tambien, fuiste a quien mas ame.
I want to forget that I was also the one I loved the most.
Quiero olvidar el pasado, alla sido bueno o malo,
I want to forget the past, whether it was good or bad,
Eh perdido o eh ganado y que te ame demasiado...
Whether I lost or won, and that I loved you too much...
Quiero olvidar, quiero olvidar, olvidar esta mi pena
I want to forget, I want to forget, I want to forget this pain of mine
Es un infierno que llevo dentro soportando estas cadenas.
It's a hell that I carry within me, enduring these chains.
Quiero olvidar, quiero olvidar que un dia fuiste lo mejor
I want to forget, I want to forget that you were once the best
Y hoy que no estas me estoy hundiendo en un mundo de dolor...
And now that you're gone, I'm sinking into a world of pain...
Quiero olvidar que ayer te ame con toda el alma...!
I want to forget that yesterday I loved you with all my soul...!
Quiero olvidar tus caricias, cada parte de tu cuerpo
I want to forget your caresses, every part of your body
Y olvidar cuando decias que era tu amante perfecto
And forget when you used to say I was your perfect lover
Quiero olvidar el pasado, alla sido bueno o malo,
I want to forget the past, whether it was good or bad,
Eh perdido o eh ganado y que te ame demasiado...
Whether I lost or won, and that I loved you too much...
Quiero olvidar, quiero olvidar, olvidar esta mi pena
I want to forget, I want to forget, I want to forget this pain of mine
Es un infierno que llevo dentro soportando estas cadenas.
It's a hell that I carry within me, enduring these chains.
Quiero olvidar, quiero olvidar que un dia fuiste lo mejor
I want to forget, I want to forget that you were once the best
Y hoy que no estas me estoy hundiendo en un mundo de dolor...
And now that you're gone, I'm sinking into a world of pain...
(8)
(8)





Writer(s): Eduardo Carballo Herrera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.