Rayito Colombiano - Secreto De Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rayito Colombiano - Secreto De Amor




Secreto De Amor
Секрет любви
Es tanto el tiempo
Уже столько времени,
Que llevo aquí
Как я здесь,
Qué día tras día
День за днём
Alucinó sin ti
Тебя вспоминаю.
Todos los recuerdos
Все воспоминания
Preguntan si al fin
Спрашивают, уж не
Regresaras para quedarte a vivir
Вернёшься ли ты, чтобы остаться со мной.
(Anoche te soñé)
(Прошлой ночью я видел тебя во сне)
(Y te diré un secreto)
я открою тебе секрет)
(Me enamoré de ti)
влюбился в тебя)
(Desde ese primer beso)
того первого поцелуя)
(Eh sido tan feliz)
был так счастлив)
(Por ese lindo sueño
(От того сладостного сна)
(Pienso no despertar)
(Не хочу просыпаться)
(Porqué si no me muero)
(Иначе умру).
(Anoche te soñé)
(Прошлой ночью я видел тебя во сне)
(Y te diré un secreto)
я открою тебе секрет)
(Me enamoré de ti)
влюбился в тебя)
(Desde ese primer beso)
того первого поцелуя)
(Eh sido tan feliz)
был так счастлив)
(Por ese lindo sueño
(От того сладостного сна)
(Pienso no despertar)
(Не хочу просыпаться)
(Porqué si no me muero wow ¡)
(Иначе умру, о, чёрт!).
Es tanto el tiempo
Уже столько времени,
Que llevo aquí
Как я здесь,
Qué día tras día
День за днём
Alucinó sin ti
Тебя вспоминаю.
Todos los recuerdos
Все воспоминания
Preguntan si al fin
Спрашивают, уж не
Regresaras para quedarte a vivir
Вернёшься ли ты, чтобы остаться со мной.
(Anoche te soñé)
(Прошлой ночью я видел тебя во сне)
(Y te diré un secreto)
я открою тебе секрет)
(Me enamoré de ti)
влюбился в тебя)
(Desde ese primer beso)
того первого поцелуя)
(Eh sido tan feliz)
был так счастлив)
(Por ese lindo sueño
(От того сладостного сна)
(Pienso no despertar)
(Не хочу просыпаться)
(Porqué si no me muero)
(Иначе умру).
(Anoche te soñé)
(Прошлой ночью я видел тебя во сне)
(Y te diré un secreto)
я открою тебе секрет)
(Me enamoré de ti)
влюбился в тебя)
(Desde ese primer beso)
того первого поцелуя)
(Eh sido tan feliz)
был так счастлив)
(Por ese lindo sueño
(От того сладостного сна)
(Pienso no despertar)
(Не хочу просыпаться)
(Porqué si no me muero wow ¡).
(Иначе умру!).





Writer(s): Espinoza Cruz Juan Oswaldo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.