Paroles et traduction Rayito Colombiano - Tus 15 Primaveras
Tus 15 Primaveras
Your 15 Springs
(Y
seguimos
adelante
con
los
corridos
alternativos
esto
es
el
hijo
del
colombiano
(And
we
continue
with
the
alternative
corridos,
this
is
the
son
of
El
Colombiano
A
huevo
plebes,
puro
Revolver
Cannabis.
Sure,
plebes,
just
Revolver
Cannabis.
No
se
confunda)
Don't
be
confused)
Fue
en
la
sierra
de
Durango
donde
paso
el
avionazo,
fue
verdad
o
fue
mentira,
ahi
quedaron
los
pedazos
It
was
in
the
Durango
mountain
range
where
the
plane
crash
occurred,
whether
it
was
true
or
not,
there
the
pieces
landed
De
los
pilotos,
sin
rastros
algo
pasó
en
el
camino,
es
un
capo
colombiano
venia
en
busca
de
su
hijo,
lo
noté
desesperado,
desde
Cali
habia
venido.
Of
the
pilots,
no
trace,
something
happened
along
the
way,
he's
a
Colombian
capo
who
came
looking
for
his
son,
I
noticed
him
desperate,
he
had
come
from
Cali.
Los
pinos
tiemblan
de
frio
porque
mucho
habia
nevado,
el
chapo
pidió
permiso
y
un
gran
favor
al
mayo,
como
padre
se
lo
pido,
usted
sabe
de
tragedias
secuestraron
a
mi
hijo,
ayúdeme
pa'
que
vuelva,
tiene
5 dias
perdido
en
las
entrañas
de
esta
sierra.
The
pines
tremble
with
cold
because
it
had
snowed
a
lot,
El
Chapo
asked
for
permission
and
a
great
favor
from
El
Mayo,
I
ask
you
as
a
father,
you
know
about
tragedies,
they
kidnapped
my
son,
help
me
get
him
back,
he's
been
lost
for
5 days
in
the
depths
of
this
mountain
range.
Claro
amigo
colombiano,
estamos
pa'
darnos
la
mano
de
encontrar
esa
avioneta
o
dejo
de
llamarme
el
mayo.
Of
course,
my
Colombian
friend,
we
are
here
to
help
each
other
find
that
plane
or
I'll
stop
calling
myself
El
Mayo.
(Y
hasta
colombia...
(And
all
the
way
to
Colombia...
Y
somos
los
que
estamos,
Revolver
cannabis)
And
we
are
the
ones
who
are
here,
Revolver
Cannabis)
Un
mes
pasaron
buscando,
llegaron
noticias
nuevas,
un
perro
ha
encontrado
el
rastro
y
partes
de
la
avioneta.
A
month
they
spent
searching,
new
news
arrived,
a
dog
has
found
the
trail
and
parts
of
the
plane.
Fueron
al
sitio
indicado
y
una
sorpresa
esperaba,
toda
la
gente
del
mayo
con
las
palas
escarbaba,
nada
menos
se
ha
estrellado,
la
nave
ha
sido
derribada.
They
went
to
the
indicated
spot
and
a
surprise
awaited
them,
all
of
El
Mayo's
people
were
digging
with
shovels,
no
less
it
has
crashed,
the
aircraft
has
been
shot
down.
Lo
abrazó
con
tantas
fuerzas
como
si
estuviera
vivo,
su
rostro
era
calavera,
perdonalos
hijo
mio.
He
hugged
him
with
such
force
as
if
he
were
alive,
his
face
was
a
skull,
forgive
them
my
son.
Como
le
lloro
al
muchacho
parecia
una
pesadilla,
habia
3 cuerpos
sentados
con
un
papel
que
decia:
"
How
he
cried
for
the
boy,
it
seemed
like
a
nightmare,
there
were
3 bodies
seated
with
a
paper
that
said:
"
Lo
pagaste
colombiano,
hoy
te
quito
lo
que
mas
querias".
You
paid,
Colombian,
today
I
take
away
what
you
loved
most".
Gracias
le
doy
don
mayo,
hoy
tengo
una
tumba
donde
llorar,
ahora
yo
supe
que
al
contrario
lo
enterraron
vivo
en
el
mismo
lugar.
Thank
you,
Don
Mayo,
today
I
have
a
grave
where
I
can
cry,
now
I
know
that,
on
the
contrary,
they
buried
him
alive
in
the
same
place.
(Y
asi
detona
Revolver
Cannabis)
(And
so
Revolver
Cannabis
explodes)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.