(Y seguimos adelante con los corridos alternativos esto es el hijo del colombiano
(And we continue with the alternative corridos, this is the son of El Colombiano
A huevo plebes, puro Revolver Cannabis.
Sure, plebes, just Revolver Cannabis.
No se confunda)
Don't be confused)
Fue en la sierra de Durango donde paso el avionazo, fue verdad o fue mentira, ahi quedaron los pedazos
It was in the Durango mountain range where the plane crash occurred, whether it was true or not, there the pieces landed
De los pilotos, sin rastros algo pasó en el camino, es un capo colombiano venia en busca de su hijo, lo noté desesperado, desde Cali habia venido.
Of the pilots, no trace, something happened along the way, he's a Colombian capo who came looking for his son, I noticed him desperate, he had come from Cali.
Los pinos tiemblan de frio porque mucho habia nevado, el chapo pidió permiso y un gran favor al mayo, como padre se lo pido, usted sabe de tragedias secuestraron a mi hijo, ayúdeme pa' que vuelva, tiene
5 dias perdido en las entrañas de esta sierra.
The pines tremble with cold because it had snowed a lot, El Chapo asked for permission and a great favor from El Mayo, I ask you as a father, you know about tragedies, they kidnapped my son, help me get him back, he's been lost for
5 days in the depths of this mountain range.
Claro amigo colombiano, estamos pa' darnos la mano de encontrar esa avioneta o dejo de llamarme el mayo.
Of course, my Colombian friend, we are here to help each other find that plane or I'll stop calling myself El Mayo.
(Y hasta colombia...
(And all the way to Colombia...
Y somos los que estamos, Revolver cannabis)
And we are the ones who are here, Revolver Cannabis)
Un mes pasaron buscando, llegaron noticias nuevas, un perro ha encontrado el rastro y partes de la avioneta.
A month they spent searching, new news arrived, a dog has found the trail and parts of the plane.
Fueron al sitio indicado y una sorpresa esperaba, toda la gente del mayo con las palas escarbaba, nada menos se ha estrellado, la nave ha sido derribada.
They went to the indicated spot and a surprise awaited them, all of El Mayo's people were digging with shovels, no less it has crashed, the aircraft has been shot down.
Lo abrazó con tantas fuerzas como si estuviera vivo, su rostro era calavera, perdonalos hijo mio.
He hugged him with such force as if he were alive, his face was a skull, forgive them my son.
Como le lloro al muchacho parecia una pesadilla, habia
3 cuerpos sentados con un papel que decia:
"
How he cried for the boy, it seemed like a nightmare, there were
3 bodies seated with a paper that said:
"
Lo pagaste colombiano, hoy te quito lo que mas querias".
You paid, Colombian, today I take away what you loved most".
Gracias le doy don mayo, hoy tengo una tumba donde llorar, ahora yo supe que al contrario lo enterraron vivo en el mismo lugar.
Thank you, Don Mayo, today I have a grave where I can cry, now I know that, on the contrary, they buried him alive in the same place.
(Y asi detona Revolver Cannabis)
(And so Revolver Cannabis explodes)
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.