Parlano di te -
Rayker
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlano di te
Sie reden von dir
Lunedì
portami
via
Montag,
nimm
mich
mit
Martedì
ma
che
follia
Dienstag,
was
für
ein
Wahnsinn
Mercoledì
sono
di
nuovo
alla
ferrovia
Mittwoch
bin
ich
wieder
am
Bahnhof
Mi
hai
detto
vieni
al
bar
centrale
Du
sagtest,
komm
zur
Bar
Centrale
Aspetta
sto
sentendo
male
Warte,
mir
wird
schlecht
Se
adesso
perdo
il
segnale
Wenn
ich
jetzt
das
Signal
verliere
Ci
vediamo
su
da
te
Sehen
wir
uns
bei
dir
Ho
una
mezza
cosa
con
una
Ich
habe
eine
halbe
Sache
mit
einer
Una
mezza
pazza
sapessi
però
che
bona
Eine
halb
Verrückte,
aber
du
wüsstest,
wie
gut
sie
ist
E'
stata
pure
quasi
fortuna
Es
war
sogar
fast
Glück
Della
serie
tre
di
notte
pianerottolo
coinquilina
nuova
So
nach
dem
Motto,
drei
Uhr
nachts,
Treppenabsatz,
neue
Mitbewohnerin
Ha
visitato
la
mia
stanza
Sie
hat
mein
Zimmer
besucht
Questa
è
la
prima
cosa
Das
ist
die
erste
Sache
Le
ho
fatto
fare
quella
danza
Ich
habe
sie
diesen
Tanz
tanzen
lassen
Tipo
ma
riposa
So
nach
dem
Motto,
ruh
dich
aus
Dopo
col
sole
sulla
faccia
Später,
mit
der
Sonne
im
Gesicht
Ho
detto
va
riposa
Habe
ich
gesagt,
ruh
dich
aus
Faccio
un
caffè
una
mezza
canna
e
lo
facciamo
ancora
Ich
mache
einen
Kaffee,
einen
halben
Joint
und
wir
machen
es
nochmal
Dopo
col
sole
sulla
faccia
Später,
mit
der
Sonne
im
Gesicht
Ho
detto
va
riposa
Habe
ich
gesagt,
ruh
dich
aus
Faccio
un
caffè
una
mezza
canna
e
lo
facciamo
ancora
Ich
mache
einen
Kaffee,
einen
halben
Joint
und
wir
machen
es
nochmal
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Una
settimana
una
settimana
con
me
Eine
Woche,
eine
Woche
mit
mir
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Una
settimana
una
settimana
con
me
Eine
Woche,
eine
Woche
mit
mir
Capisci
dagli
errori
quindi
fanne
di
più
Du
lernst
aus
Fehlern,
also
mach
mehr
davon
Il
treno
che
ti
passa
accanto
non
è
l'ultimo
e
tu
Der
Zug,
der
an
dir
vorbeifährt,
ist
nicht
der
letzte,
und
du
Lo
sai
visto
che
rimani
ordino
qualcosa
in
più
Du
weißt
es,
da
du
bleibst,
bestelle
ich
noch
etwas
Baby
stai
tranquilla
sei
entrata
nel
mood
Baby,
bleib
ruhig,
du
bist
im
Mood
A
volte
dietro
quegli
occhiali
anche
l'umore
poi
è
blu
Manchmal
ist
hinter
dieser
Brille
auch
die
Stimmung
blau
Capisci
dagli
errori
quindi
fanne
di
più
Du
lernst
aus
Fehlern,
also
mach
mehr
davon
Baby
che
facciamo
stamattina
andiamo
al
bar
Baby,
was
machen
wir
heute
Morgen,
gehen
wir
in
die
Bar
Facciamo
due
chiacchiere
dopo
ci
prendiamo
un
croissant
Plaudern
ein
bisschen,
danach
holen
wir
uns
ein
Croissant
Io
con
te
mi
diverto
come
se
fossi
al
luna
park
Mit
dir
habe
ich
so
viel
Spaß,
als
wäre
ich
im
Vergnügungspark
Tutti
parlan
di
te
come
se
fossi
una
star
Alle
reden
von
dir,
als
wärst
du
ein
Star
Il
treno
passa
una
volta
ma
non
c'è
ne
solo
uno
Der
Zug
fährt
einmal
vorbei,
aber
es
gibt
nicht
nur
einen
Se
ti
perdo
vabbè
ne
trovo
un'altra
sicuro
Wenn
ich
dich
verliere,
na
ja,
dann
finde
ich
sicher
eine
andere
Sono
a
un
punto
di
svolta
non
vedo
più
tutto
scuro
Ich
bin
an
einem
Wendepunkt,
ich
sehe
nicht
mehr
alles
düster
Vedo
il
mondo
com'è
non
come
sarà
nel
futuro
Ich
sehe
die
Welt,
wie
sie
ist,
nicht
wie
sie
in
Zukunft
sein
wird
Sei
carino
ti
invito
vieni
come
me
nel
mio
letto
Du
bist
süß,
ich
lade
dich
ein,
komm
wie
ich
in
mein
Bett
Sono
il
tuo
preferito
anche
se
non
me
l'hai
detto
Ich
bin
dein
Favorit,
auch
wenn
du
es
mir
nicht
gesagt
hast
Capisco
di
non
essere
un
uomo
perfetto
Ich
verstehe,
dass
ich
kein
perfekter
Mann
bin
Tutte
le
mattine
mentre
mi
guardo
allo
specchio
Jeden
Morgen,
wenn
ich
mich
im
Spiegel
anschaue
Ma
l'uomo
ideale
sai
non
esiste
per
niente
Aber
den
idealen
Mann,
weißt
du,
den
gibt
es
überhaupt
nicht
Come
l'amore
non
tempo
sai
non
permane
per
sempre
Wie
die
Liebe,
keine
Zeit,
weißt
du,
sie
bleibt
nicht
für
immer
Purtroppo
questa
è
vita
Leider
ist
das
das
Leben
Lo
sai
non
è
infinita
Du
weißt,
es
ist
nicht
unendlich
Divertiamoci
finché
possiamo
in
questa
bella
situa
Lass
uns
Spaß
haben,
solange
wir
können,
in
dieser
schönen
Situation
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Una
settimana
una
settimana
con
me
Eine
Woche,
eine
Woche
mit
mir
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Parlano
di
te
parlano
di
te
Sie
reden
von
dir,
sie
reden
von
dir
Una
settimana
una
settimana
con
me
Eine
Woche,
eine
Woche
mit
mir
Capisci
dagli
errori
quindi
fanne
di
più
Du
lernst
aus
Fehlern,
also
mach
mehr
davon
Il
treno
che
ti
passa
accanto
non
è
l'ultimo
e
tu
Der
Zug,
der
an
dir
vorbeifährt,
ist
nicht
der
letzte,
und
du
Lo
sai
visto
che
rimani
ordino
qualcosa
in
più
Du
weißt
es,
da
du
bleibst,
bestelle
ich
noch
etwas
Baby
stai
tranquilla
sei
entrata
nel
mood
Baby,
bleib
ruhig,
du
bist
im
Mood
A
volte
dietro
quegli
occhiali
anche
l'umore
poi
è
blu
Manchmal
ist
hinter
dieser
Brille
auch
die
Stimmung
blau
Capisci
dagli
errori
quindi
fanne
di
più
Du
lernst
aus
Fehlern,
also
mach
mehr
davon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Asirelli
Album
Bipolare
date de sortie
01-01-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.